Verse Comparison: Amos 1:6
American Standard Version
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom:
Amplified® Bible
Thus says the Lord: For three transgressions of Gaza [a city in Philistia] and for four [for multiplied delinquencies], I will not reverse the punishment of it {or} revoke My word concerning it, because [as slave traders] they carried away captive the whole [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared, none left behind] and delivered them up to Edom [for the slave trade].
Contemporary English Version
The LORD said: I will punish Philistia for countless crimes, and I won't change my mind. They dragged off my people from town after town to sell them as slaves to the Edomites.
Darby English Version
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gazah, and for four, I will not revoke its sentence; because they carried away captive the whole captivity, to deliver [them] up to Edom.
Good News Bible
The LORD says, "The people of Gaza have sinned again and again, and for this I will certainly punish them. They carried off a whole nation and sold them as slaves to the people of Edom.
King James Version
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
New American Standard Bible
Thus says the LORD, "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke its {punishment,} Because they deported an entire population To deliver {it} up to Edom.
New International Version
This is what the LORD says:
"For three sins of Gaza,
even for four, I will not turn back my wrath .
Because she took captive whole communities
and sold them to Edom,
New King James Version
Thus says the LORD:
" For three transgressions of Gaza, and for four,
I will not turn away its punishment,
Because they took captive the whole captivity
To deliver them up to Edom.
N.A.S.B. in E-Prime
Thus says the LORD, "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke its punishment, Because they deported an entire population To deliver it up to Edom.
Revised Standard Version
Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment; because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, And for four, I do not reverse it, Because of their removing a complete captivity, To deliver up to Edom,