Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Among men in whom he is well pleased (en anqrwpoiv eudokiav). The Textus Receptus (Authorized Version also has eudokia, but the genitive eudokiav is undoubtedly correct, supported by the oldest and best uncials. (Aleph, A B D W). C has a lacuna here. Plummer justly notes how in this angelic hymn Glory and Peace correspond, in the highest and on earth, to God and among men of goodwill. It would be possible to connect "on earth" with "the highest" and also to have a triple division. There has been much objection raised to the genitive eudokiav, the correct text. But it makes perfectly good sense and better sense. As a matter of fact real peace on earth exists only among those who are the subjects of God's goodwill, who are characterized by goodwill toward God and man. This word eudokia we have already had in Matthew 11:26. It does not occur in the ancient Greek. The word is confined to Jewish and Christian writings, though the papyri furnish instances of eudokhsiv. Wycliff has it "to men of goodwill."
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 2:14:
Matthew 21:9
Luke 1:13
Luke 19:38
John 14:27
2 Thessalonians 1:11
Hebrews 1:3
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.