Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
He was clothed (enedidusketo). Imperfect middle of endiduskw, a late intensive form of enduw. He clothed himself in or with. It was his habit.
Purple (porfuran). This purple dye was obtained from the purple fish, a species of mussel or murec (1Macc. 4:23). It was very costly and was used for the upper garment by the wealthy and princes (royal purple). They had three shades of purple (deep violet, deep scarlet or crimson, deep blue). See also Mark 15:17, Mark 15:20; Revelation 18:12.
Fine linen (busson).
Byssus or Egyptian flax (India and Achaia also). It is a yellowed flax from which fine linen was made for undergarments. It was used for wrapping mummies. "Some of the Egyptian linen was so fine that it was called woven air" (Vincent). Here only in the N.T. for the adjective bussinov occurs in Revelation 18:12; Revelation 19:8, Revelation 19:14.
Faring sumptuously (eufrainomenov lamprwv).
Making merry brilliantly. The verb eufrainomai we have already had in Luke 12:19; Luke 15:23, Luke 15:25, Luke 15:32. Lamprwv is an old adverb from lamprov, brilliant, shining, splendid, magnificent. It occurs here only in the N.T. This parable apparently was meant for the Pharisees (verse Luke 16:14) who were lovers of money. It shows the wrong use of money and opportunity.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 16:19:
Luke 6:25
Acts 16:14
Revelation 18:12
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.