BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

1 Peter 1:18  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
<< 1 Peter 1:17   1 Peter 1:19 >>


1 Peter 1:18

Knowing (eidotev). Second perfect active participle of oida, causal participle. The appeal is to an elementary Christian belief (Hort), the holiness and justice of God with the added thought of the high cost of redemption (Bigg).

Ye were redeemed (elutrwqhte). First aorist passive indicative of lutrow, old verb from lutron (ransom for life as of a slave, Matthew 20:28), to set free by payment of ransom, abundant examples in the papyri, in N.T. only here, Luke 24:21; Titus 2:14. The ransom is the blood of Christ. Peter here amplifies the language in Isaiah 52:3 f.

Not with corruptible things (ou fqartoiv). Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from fqeirw to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, verse I Peter 1:23; I Corinthians 9:25; I Corinthians 15:53 f.; Romans 1:23. Arguriw h xrusiw (silver or gold) are in explanatory apposition with fqartoiv and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold.

From your vain manner of life (ek thv mataiav umwn anastrofhv). "Out of" (ek), and so away from, the pre-Christian anastrofh of verse I Peter 1:15, which was "vain" (mataiav. Cf. Ephesians 4:17-24).

Handed down from your fathers (patroparadotou). This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like xeiropoihtou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (pater, para, didwmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan's Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2 ff.), but the reference here seems mainly to Gentiles (I Peter 2:12).




Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing 1 Peter 1:18:

Titus 2:14
1 Peter 1:15
1 Peter 1:19
1 Peter 1:23
1 Peter 2:12
1 Peter 2:21
1 Peter 2:24
1 Peter 3:18
2 Peter 1:9
2 Peter 2:1
Revelation 5:9

 

<< 1 Peter 1:17   1 Peter 1:19 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page