God's mind is absolutely undivided. In practical application, this means that His sovereignty can never be separated from His love; His grace cannot be separated from His omniscience; His judgment cannot be separated from either His mercy or His wrath. God is absolutely constant because His faithful providence cannot be separated from any other of His attributes. God is whole and complete. Under every circumstance, He is never confused or uncertain about what to do. He is always headed in the same direction, which is to complete His purpose.
It is absolutely impossible for Him to do anything that is not wise and at the same time loving. It is He who tells us how to live and how to be like Him. What God is has awesome ramifications for us because we are so different, and He wants us to be like Him, to be one with Him, to be whole, to be complete, to be undivided in mind like Him.
There are problems here because becoming this way requires a measure of cooperation from us. Compared to God, our mind is all over the place, and thus we are so easily distracted from our focus.
John W. Ritenbaugh
The word "God" here is Elohim. It says, "The LORD our Elohim is one LORD." This phrase is not normally grammatically correct—a plural noun [Elohim] with a singular verb, "is." Elohim is the plural of both El and Eloah. El and Eloah mean "mighty One," "strong One," or "powerful One" according to Brown, Driver, and Briggs. Elohim, being either of these two words in the plural, therefore means "strong Ones," "mighty Ones," or "powerful Ones."
Just from these definitions, Elohim consists of at least two powerful beings. But, as the New Testament shows, Elohim is not limited to two. It can actually signify an unlimited number, so Elohim is a group or assembly of powerful beings.
It is jarring to the ear to say "Gods is," because there is a plural noun and a singular verb, but it is not incorrect. Consider "United States of America." States is plural, but one does not say, "The United States are going to war." One says, "The United States is going to war." One uses a singular verb with a plural noun. Gramatically, we are speaking of collective nouns.
Elohim is plurality in one, and because the sense is singular, it calls for a singular verb. However, everyone using it knows that it is plural and represents many in unity. Our culture forces us to look for a singular being, but Elohim is not singular.
In the New Testament, it becomes very clear that Elohim is a kingdom, consisting of many! Elohim always acts in a singular way. There is never any divisiveness, only agreement.
We have no problem at all saying or hearing, "The United States is bordered on the north by Canada," or, "The United States is in the northern hemisphere," or "The United States delivered a sharp memo to the Japanese today." We always speak of the United States in the singular. We speak of it as an composite of many rather than a singular entity.
When Moses wrote this verse, it was no more discordant to a Hebrew-speaking person, no more grammatically wrong, than it is for us to say, "The United States is. . . ." Elohim, "the powerful Ones," is a Family of at least two divine beings, and many sons and daughters coming into it. A family, whether human or divine, is a unit of many individuals joined as one.
The Bible reveals that a nation is nothing more than a family grown great. This is why we have the Table of Nations in Genesis 10, which shows the forebears of the nations after the Flood. They began with one man and one woman, and they grew great. So it is that Elohim is one institution—a Family—growing ever larger and more complex until it becomes a nation, the Kingdom of God. We see, then, that this is what Elohim is developing.
John W. Ritenbaugh
The Nature of God: Elohim
He covers every aspect of every day. The laws of God have to be considered and committed to memory for life. They have to be practiced, practiced, practiced. In a way, we have to drill, drill, drill, like a soldier in boot camp, so that they become instinctive behaviors. We have to force ourselves, if need be, to yield to them. This is our part in spiritual circumcision because human nature will put up a fight. It does not want to yield.
John W. Ritenbaugh
The Covenants, Grace, and Law (Part 7)
Other Forerunner Commentary entries containing Deuteronomy 6:4: