(Go to this verse :: Verse pop-up)
The Bible displays the Father's and the Son's standard in a multitude of word-pictures that reveal their nature and characteristics in word and deed. Just in case we have difficulty understanding clearly what sin is from the word-pictures of God's attitudes and conduct, He provides us with specific and clear statements. For instance, Romans 3:20 reads, "Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin." He has made it even simpler by inspiring I John 3:4 (KJV): "Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law."
At its simplest, sin is a deviation from what is good and right. However, within any given context, the deviation and especially the attitude involved in the conduct are often revealed more specifically by other terms. It helps to be aware of these terms so that we can extract more knowledge and understanding.
The most common verbal root in Hebrew for the noun sin literally means "to miss, to fail, to err, or to be at fault," and it is often translated by these terms depending upon context. It is chata' (Strong's #2398). Job 5:24 does not involve sin, but chata' appears in the verse: "You shall know that your tent is in peace; you shall visit your habitation and find nothing amiss." Here, chata' is translated as "amiss": Nothing is wrong; the habitation is as it should be. Chata' is also used in Judges 20:16, translated as "miss." Again, no sin is involved.
Solomon writes in Proverbs 8:36, "But he who sins against me [wisdom personified] wrongs his own soul; all those who hate me love death." Here is a context that involves moral or ethical issues, requiring chata' to be translated as "sin." The person is failing to live up to the moral or ethical standard.
Genesis 20:9 also contains it:
And Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done."
The word "offended" is translated from chata', and "sin" is translated from a cognate. Abimelech charges Abraham as having missed the standard of behavior against him and his nation.
Jeremiah writes in Lamentations 5:7, "Our fathers sinned and are no more, but we bear their iniquities." Here, the fathers missed achieving God's standard, that is, the level of conduct He would have exhibited were He involved in the same situation as they. "Iniquities" is translated from the Hebrew avon, which suggests "perversity."
Leviticus 4:2 presents us with a different situation: "If a person sins unintentionally against any of the commandments of the LORD in anything which ought not to be done, and does any of them. . . ." Chata' appears as "sins," but it is modified by the Hebrew shegagah (Strong's #7684), which means "inadvertently, unintentionally, unwittingly, or by mistake." It can also indicate that "wandering" or "straying" is involved. These suggest weakness as the cause of missing the standard. The descriptor defines the sin more specifically, helping us to understand that God's judgment includes more than the bare fact that a law was broken. It more clearly delineates the deviation.
David writes in Psalm 58:3-4: "The wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born speaking lies. Their poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf cobra that stops its ear." Also, Ezekiel 44:10 reads, "And the Levites who went far from Me, when Israel went astray, who strayed away from Me after their idols, they shall bear their iniquity." In both contexts, the people sinned through ignorance, wandering, and other weaknesses. Even so, it in no way tempered the effect of them as minor. The sins wreaked destructive results, even though they were committed by simple carelessness, laziness, indifference, or not considering the end.
John W. Ritenbaugh
Sin, Christians, and the Fear of God