The curse is in two parts, each composed of two parallel clauses. The first part deals with childbearing and the second with marital relations. With two quick strokes God illustrates the bane of women throughout the ages.
On the surface, this verse seems fairly straightforward. However, the word-for-word translation obscures a great deal of its meaning. Because the Hebrew wording includes so much more than the words' literal meanings, both curses give translators fits. They do not want to stray too far from God's exact words, nor do they wish to leave out underlying ideas expounded by Paul in the New Testament. In the end, most choose to translate the passage word for word.
God's pronouncement on Eve stands in stark contrast to the positive tone He had given to childbearing and marriage in earlier chapters. He expresses His command in Genesis 1:28 in glowing terms: "Then God blessed them, and God said to them, 'Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it.'" Likewise, Genesis 2:18, 24 paints a positive picture of a woman's role in marriage:
And the Lord God said, "It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him." . . . Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.
When sin becomes a factor, however, childbearing and marriage lose their God-intended luster, and if human nature takes its course, pain, suffering, and bitter subjection are inevitable.
Richard T. Ritenbaugh
The First Prophecy (Part Two)