Commentaries:
Adam Clarke
Asaph the keeper of the king ' s forest - hapardes of the paradise of the king. This I believe is originally a Persian word; it frequently occurs in Arabic, ferdoos , and in Greek, , and in both signifies a pleasant garden, vineyard, pleasure garden, and what we call a paradise.
Above the hall of audience, in the imperial palace at Dehli, the following Persian couplet is inscribed: -
\ri720 "If there be a paradise on the face of the earth, this is it, this is it, this is it."
Thus we find that the word is applied to denote splendid apartments, as well as fine gardens; in a word, any place of pleasure and delight. The king' s forest mentioned in the text might have been the same to Artaxerxes, as the New Forest was to William the Conqueror, or Windsor Forest to the late amiable sovereign of the British people, George the Third.
And the king granted me , etc. - This noble spirited man attributes every thing to God. He might have said, I had been long a faithful servant to the king; and he was disposed, in reward of my fidelity, to grant my request; but he would not say so: "He granted my request, because the good hand of my God was upon me." God favored me, and influenced the king' s heart to do what I desired.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.