Commentaries:
Adam Clarke
He saveth the poor from the sword, from their mouth - This is rather a harsh construction. To avoid this, some have proposed to render mechereb , which we translate from the sword, the persecuted, but, I am afraid, on very slender authority. Instead of mechereb mippihem , "from the sword, from their mouth," eleven of Kennicott and De Rossi' s MSS. read mechereb pihem , from the sword of their mouth; and with these MSS. the Chaldee, Vulgate, Syriac, and Arabic agree. The verse, therefore, may be translated thus: -
He saveth from the sword of their mouth;
The poor from the hand of the mighty.
Or thus: -
He saveth from the sword of their mouth;
And with a strong hand the impoverished.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.