BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Job 15:11  (Young's Literal Translation)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Barnes' Notes
<< Job 15:10   Job 15:12 >>


Job 15:11

Are the consolations of God small with thee? - The "consolations of God" here refer probably to those considerations which had been suggested by Eliphaz and his friends, and which he takes to be the "consolations" which God had furnished for the afflicted. He asks whether they were regarded by Job as of little value? Whether he was not willing to take such consolations as God had provided, and to allow them to sustain him instead of permitting himself to inveigh against God? The Septuagint renders this, "thou hast been chastised less than thy sins deserve. Thou hast spoken with excessive haughtiness!" But the true idea seems to be, that Eliphaz regarded the considerations adduced by him and his friends, as the gracious consolations which God had provided for people in affliction, and as the results of all former reflections on the design of God in sending trial. He now represents Job as regarding them as of no value, and maintaining sentiments directly at variance with them. "Is there any secret thing with thee?"

Noyes renders this," and words so full of kindness to thee," that is, are they of no account to you? So Dr. Good and Wemyss, "or the addresses of kindness to thyself?" Luther translates it, "but thou hast, perhaps, yet a secret portion with thee." Rosenmuller, "and words most guilty spoken toward thee." The Septuagint renders it, "and thou hast spoken proudly beyond measure" - ́ ̔́ ́ megalōs huperballontas lelalēkas . The word which occurs in the Hebrew - lâ'aṭ , when it is a single word, and used as a verb, means to wrap around, to muffle, to cover, to conceal, and then to be "secret" - whence the Greek: ́ lathō , and ́ lanthanō , and the Latin: lateo . In this sense it is understood here by our translators. But it may be also a compound word - from 'aṭ - a gentle sound, murmur, whisper; from where it is used adverbially - le 'at and lâ'aṭ - gently, softly, slowly - as of the slow gait of a mourner, I Kings 21:27; and of water gently flowing, as the water of Siloam, Isaiah 8:6. And hence, also, it may refer to words flowing kindly or gently toward anyone; and this seems to be the meaning here. Eliphaz asks whether Job could despise or undervalue the words spoken so gently and kindly toward him? A singular illustration, to be sure, of kindness, but still showing how the friends of Job estimated their own remarks.


 
<< Job 15:10   Job 15:12 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

Start Your Day with Scripture

Begin your day with God's Word — the Berean brings Scripture and commentary every morning.

Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.

Leave this field empty
©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page