Verse Comparison: Job 16:5
American Standard Version
`But' I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage `your grief'.
Amplified® Bible
[But] I would strengthen {and} encourage you with [the words of] my mouth, and the consolation of my lips would soothe your suffering.
Contemporary English Version
But I would offer hope and comfort instead.
Darby English Version
[But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
Good News Bible
I could strengthen you with advice and keep talking to comfort you.
King James Version
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
New American Standard Bible
"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen {your pain.}
New International Version
But my mouth would encourage you;
comfort from my lips would bring you relief.
New King James Version
But I would strengthen you with my mouth,
And the comfort of my lips would relieve your grief.
N.A.S.B. in E-Prime
"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.
Revised Standard Version
I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain.
Young's Literal Translation
I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.