Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
Literally, "He maketh it (the rain-cloud) find place," whether for correction, if (it be destined) for His land (that is, for the part inhabited by man, with whom God deals, as opposed to the parts uninhabited, on which rain is at other times appointed to fall, Job 38:26-27) or for mercy. "If it be destined for His land" is a parenthetical supposition [MAURER]. In English Version, this clause spoils the even balance of the antithesis between the "rod" (Margin) and "mercy" (Psalms 68:9; Gen. 7:1-24).
How the thunderclouds are dispersed, or else employed by God, either for correction or mercy.
by watering—by loading it with water.
wearieth—burdeneth it, so that it falls in rain; thus "wearieth" answers to the parallel "scattereth" (compare, see on Job 37:9); a clear sky resulting alike from both.
bright cloud—literally, "cloud of his light," that is, of His lightning. UMBREIT for "watering," etc., translates; "Brightness drives away the clouds, His light scattereth the thick clouds"; the parallelism is thus good, but the Hebrew hardly sanctions it.
Other Jamieson, Fausset, and Brown entries containing Job 37:13:
Job 36:26
Job 36:31
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.