BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Psalms 15:5  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Psalms 15:4   Psalms 16:1 >>


Psalms 15:5

Putteth not out his money to usury -

10. As usury signifies unlawful interest, or that which is got by taking advantage of the necessity of a distressed neighbor, no man that fears God can be guilty of it. The word neshech , which we translate usury, comes from nashach, to bite as a serpent; and here must signify that biting or devouring usury, which ruins the man who has it to pay. "The increase of usury is called neshech , because it resembles the biting of a serpent. For as this is so small at first, as scarcely to be perceptible, but the venom soon spreads and diffuses itself till it reaches the vitals; so the increase of usury, which at first is not perceived nor felt, at length grows so much as by degrees to devour another' s substance." Middoch' s edition of Leigh' s Critica Sacra, sub voce .

The Jews ever were, and are still, remarkable for usury and usurious contracts; and a Jew that is saved from it is in the fair way, charity would suppose, to the kingdom of heaven. The Roman laws condemned the usurer to the forfeiture of four times the sum. Cato de Rust., lib. i.

Nor taketh reward against the innocent -

11. He neither gives nor receives a bribe in order to pervert justice or injure an innocent man in his cause. The lawyer, who sees a poor man opposed by a rich man, who, though he is convinced in his conscience that the poor man has justice and right on his side, yet takes the larger fee from the rich man to plead against the poor man, has in fact taken a bribe against the innocent, and without the most signal interposition of the mercy of God, is as sure of hell as if he were already there.

He that doeth these things - He in whose character all these excellences meet, though still much more is necessary under the Christian dispensation, shall never be moved - he shall stand fast for ever. He is an upright, honest man, and God will ever be his support.

Now we have the important question answered, Who shall go to heaven? The man who to faith in Christ Jesus adds those eleven moral excellences which have been already enumerated. And only such a character is fit for a place in the Church of Christ.

On this verse there is a singular reading in my old MS. Psalter, which I must notice. The clause, Qui pecuniam suam non dedit AD usuram, "who putteth not out his money to usury," is thus translated: He that gat nout his catel til oker. Now this intimates that the author had either read pecudem, Cattle, for pecuniam, Money; or that catel was the only money current in his time and country. And indeed it has long been the case, that the Scottish peasantry paid their rents in kind; so many cows or sheep given to the laird for the usufruct of the ground. That this is no mistake in the translation is evident enough from the paraphrase, where he repeats the words, with his gloss upon them: He that gaf nout his Catel till oker bodyly als covaytus men dos gastly: that he seke naght for his gude dede, na mede of this werld, bot anely of heven.

The very unusual word oker signifies produce of any kind, whether of cattle, land, money, or even the human offspring. It is found in the Anglo-Saxon, the Gothic, the German, and the Danish; in all which languages it signifies produce, fruit, offspring, usury, and the like. Dr. Jameson does not show the word in any of its forms, though it is evident that it existed in the ancient Scotttsh language.

The word catel may be used here for chattels, substance of any kind, moveable or immoveable; but this word itself was originally derived from cattle, which were from the beginning the principal substance or riches of the inhabitants of the country. Indeed the word pecunia, money, was derived from pecus, cattle, which were no longer used as a medium of commerce when silver and gold came into use. There is a passage in Chaucer where cattel catching seems to be used for getting money.

Speaking of the wicked priests of his time, he says: -

Some on her churches dwell

Apparailled poorely proud of porte;

The seven Sacramentes thei doen sell,

In \ul1 Cattel catching\ul0 is her comfort.

Of each matter thei wollen mell;

And doen hem wrong is her disport.

To affraie the people thei been fell

And hold hem lower than doeth the Lorde.

Plowmanne' s Tale, 3d part.


 
<< Psalms 15:4   Psalms 16:1 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page