BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Psalms 52:5
Compare all

Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Barnes' Notes
<< Psalms 52:4   Psalms 52:6 >>


Psalms 52:5

God shall likewise destroy thee for ever - Margin, "beat thee down." The Hebrew word means to "tear, to break down, to destroy:" Leviticus 14:45; Judges 6:30. The reference here is not to the "tongue" alluded to in the previous verses, but to Doeg himself. The language in the verse is intensive and emphatic. The main idea is presented in a variety of forms, all designed to denote utter and absolute destruction - a complete and entire sweeping away, so that nothing should be left. The word "here" used would suggest the idea of "pulling down" - as a house, a fence, a wall; that is, the idea of completely "demolishing" it; and the meaning is, that destruction would come upon the informer and slanderer "like" the destruction which comes upon a house, or wall, or fence, when it is entirely pulled down.

He shall take thee away - An expression indicating in another form that he would be certainly destroyed. The verb used here - châthâh - is elsewhere used only in the sense of taking up and carrying fire or coals: Isaiah 30:14; Proverbs 6:27; Proverbs 25:22. The idea here "may" be that he would be seized and carried away with haste, as when one takes up fire or coals, he does it as rapidly as possible, lest he should be burned.

And shall pluck thee out of thy dwelling-place - literally, "out of the tent." The reference is to his abode. The allusion here in the verb that is used - nâsach - is to the act of pulling up plants; and the idea is, that he would be plucked up as a plant is torn from its roots.

And root thee out of the land of the living - As a tree is torn up from the roots and thus destroyed. He would be no more among the living. Compare Psalms 27:13. All these phrases are intended to denote that such a man would be utterly destroyed.


 
<< Psalms 52:4   Psalms 52:6 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.

Start Your Day with Scripture

Begin each morning with God's Word — the Berean delivers a daily verse and insightful commentary to spark reflection and growth.

Join 140,000+ fellow believers on this journey.

Free and spam-free — unsubscribe anytime.

Leave this field empty
©Copyright 1992-2026 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Close
E-mail This Page