Commentaries:
Adam Clarke
O that the salvation of Israel were come out of Zion! - I have already shown that the proper translation is, "Who shall give from Zion salvation to Israel?" The word salvation is in the plural here, deliverances: but many MSS., with the Septuagint, Vulgate, Arabic, and Anglo-Saxon, have it in the singular.
When God brinyeth back - When Jehovah bringeth back, is the reading of more than twenty of Kennicott' s and De Rossi' s MSS., with the Septuagint, Syriac, and Chaldee, and Justinianus' Polyglot Psalter.
For larger notes and an analysis, the reader is requested to refer to Psalms 14:1-7; and for a comparison of the two Psalms he may consult Dr. Kennicott' s Hebrew Bible, where, under Psalms 14:1-7, in the lower margin, the variations are exhibited at one view.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.