Verse Comparison: Genesis 49:9
American Standard Version
Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?
Amplified® Bible
Judah, a lion's cub! With the prey, my son, you have gone high up [the mountain]. He stooped down, he crouched like a lion, and like a lioness--who dares provoke {and} rouse him?
Contemporary English Version
My son, you are a lion ready to eat your victim! You are terribly fierce; no one will bother you.
Darby English Version
Judah is a young lion; From the prey, my son, thou art gone up. He stoopeth, he layeth himself down as a lion, And as a lioness: who will rouse him up?
Good News Bible
Judah is like a lion, Killing his victim and returning to his den, Stretching out and lying down. No one dares disturb him.
King James Version
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
New American Standard Bible
"Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him up?
New International Version
You are a lion's cub, O Judah;
you return from the prey, my son.
Like a lion he crouches and lies down,
like a lioness—who dares to rouse him?
New King James Version
Judah is a lion’s whelp;
From the prey, my son, you have gone up.
He bows down, he lies down as a lion;
And as a lion, who shall rouse him?
N.A.S.B. in E-Prime
"Judah resembles a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him up?
Revised Standard Version
Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he couched as a lion, and as a lioness; who dares rouse him up?
Young's Literal Translation
A lion's whelp `is' Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?