Commentaries:
Barnes' Notes
    But I am poor and needy -  This is the same as in Psalms 40:17.
    Make haste unto me, O God -  Hebrew,  'Elohiym  . In the parallel place in Psalms 40:17, this is, "The Lord thinketh upon me," - where the Hebrew word is not  'Elohiym  , but tub ,my  'Adonāy  (Lord). The word "make haste" seems to have been introduced here by design - thus carrying out the main idea in Ps. 40, but turning here to "petition" what is there stated as a "fact." 
    Thou art my help and my deliverer ... -  The close of the psalm is the same as the close of Ps. 40, except that the word Lord (Yahweh) is used here instead of "God" (  'Elohiym  ). It is not possible to ascertain whether these changes were mere matters of taste, or whether they were designed to adapt the psalm to some new circumstance, or to the special feelings of the psalmist at the time. There is no evidence that they are mere errors of transcribers, and indeed the changes are so made that this cannot be supposed. The change of the names  'Elohiym  ,  Yahweh  , and  'Adonāy  , for example, is such as must have been by design, and could not have been made by copyists. But what that design was must remain unknown. The alterations do not in any way, as far as we can understand, affect the sense.
 
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
 
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word  the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.