BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Psalms 73:10  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Psalms 73:9   Psalms 73:11 >>


Psalms 73:10

Therefore his people return hither - There are very few verses in the Bible that have been more variously translated than this; and, like the man in the fable, they have blown the hot to cool it, and the cold to warm it. It has been translated, "Therefore God' s people fall off to them; and thence they reap no small advantage." And, "Therefore let his people come before them; and waters in full measure would be wrung out from them." That is, "Should God' s people come before them, they would squeeze them to the utmost; they would wring out all the juice in their bodies." The Chaldee has, "Therefore, are they turned against the people of the Lord, that they may bruise and beat them with mallets; that they may pour out to them abundance of tears." The Vulgate, "Therefore shall my people return here, and days of abundance shall be found by them." The Septuagint is the same. The Ethiopic, Arabic, and Syriac, nearly the same. The Hebrew text is, lachen yashub ammo ( ammi ) halom ; umey male yimmatsu lamo ; "Therefore shall my people be converted, where they shall find abundance of waters." That is, The people, seeing the iniquity of the Babylonians, and feeling their oppressive hand, shall be converted to me; and I shall bring them to their own land, where they shall find an abundance of all the necessaries of life. I believe this to be the meaning; and thus we find their afflictions were sanctified to them; for they obliged them to return to God, and then God caused them to return to their own land. The Vulgate translates umey male, "abundance of waters," by et dies pleni, "and days of plenty;" for it has read yemey , days, for umey , and waters. Almost all the Versions support this reading; but it is not acknowledged by any MS. The old Psalter is here mutilated.


 
<< Psalms 73:9   Psalms 73:11 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page