BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Psalms 77:10  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Psalms 77:9   Psalms 77:11 >>


Psalms 77:10

And I said, This is my infirmity - The Hebrew is very obscure, and has been differently translated: vaomar challothi hi shenoth yemin elyon ; "And I said, Is this my weakness? Years the right hand of the Most High." If challothi comes from chalah , and signifies to pray, as De Dieu has thought, then his translation may be proper: Precari hoc meum est; mutare dextram Altissimi. "To pray, this my business; to change the right hand of the Most High." I can do nothing else than pray; God is the Ruler of events. Mr. N. M. Berlin translates, "Dolere meum hoc est; mutare est dextra Altissimi." To grieve is my portion; to change (my condition) belongs to the right hand of the Most High. Here shenoth , which we translate years, is derived from shanah , to change. This latter appears to me the better translation; the sum of the meaning is, "I am in deep distress; the Most High alone can change my condition." The old Psalter, following the Vulgate, - Et dixi, Nunc coepi: haec mutatio dexterae Excelsi, - translates: And I said, Now I began this chaunchyng of ryght hand of hihegh (highest) Alswa say, God sal noght kast al man kynde fra his sigt with outen ende: for nowe I began to understand the syker; (the truth); that man sal be brogt to endles; and thar fore, now I said, that this chaunchyng fra wreth to mercy, is thrugh Ihu Criste that chaunges me fra ill to gude, fra noy to gladnes.

Once more, Coverdale, who is followed by Matthews and Becke, takes the passage by storm: "At last I came to this poynte, that I thought; O why art thou so foolish? The right hande of the Most Hyest can chaunge all."


 
<< Psalms 77:9   Psalms 77:11 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page