Commentaries:
Barnes' Notes
From following the ewes great with younq - Margin, as in Hebrew, From after. The meaning is, that he followed after them; that is, he attended them, or watched over them as a shepherd. The single word rendered "the ewes great with young" - ‛ûl - is a participle from ‛âlâhô , to ascend, to go up; and then, to bring up, to nourish. The exact idea here is doubtless that of bringing up, or of sucking them, and the word should have been so translated here. It is so rendered by Luther. The idea in our translation has been derived from the Septuagint and the Latin Vulgate. The meaning is, that he brought him from being a shepherd to be the ruler of his people - expressed still in the language of a shepherd life.
To feed Jacob his people - Rather, to be a shepherd to them; to perform toward them the office of a shepherd, including the ideas of governing them, providing for them, and defending them. See the notes at Psalms 23:1-2.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.