Commentaries:
Adam Clarke
A window shalt thou make - What this was cannot be absolutely ascertained. The original word tsohar signifies clear or bright; the Septuagint translate it by , "collecting, thou shalt make the ark," which plainly shows they did not understand the word as signifying any kind of window or light. Symmacbus translates it , a transparency; and Aquila, , the noon. Jonathan ben Uzziel supposes that it was a precious luminous stone which Noah, by Divine command, brought from the river Pison. It is probably a word which should be taken in a collective sense, signifying apertures for air and light.
In a cubit shalt thou finish it above - Probably meaning that the roof should be left a cubit broad at the apex or top, and that it should not terminate in a sharp ridge. But this place is variously understood.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.