BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Exodus 8:21  (Revised Standard Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Exodus 8:20   Exodus 8:22 >>


Exodus 8:21

Swarms of flies upon thee - It is not easy to ascertain the precise meaning of the original word hearob ; as the word comes from arab , he mingled, it may be supposed to express a multitude of various sorts of insects. And if the conjecture be admitted that the putrid frogs became the occasion of this plague, (different insects laying their eggs in the bodies of those dead animals, which would soon be hatched, see on Exodus 8:14 (note)), then the supposition that a multitude of different hinds of insects is meant, will seem the more probable. Though the plague of the locusts was miraculous, yet God both brought it and removed it by natural means; see Exodus 10:13-19.

Bochart, who has treated this subject with his usual learning and ability, follows the Septuagint, explaining the original by , the dog-fly; which must be particularly hateful to the Egyptians, because they held dogs in the highest veneration, and worshipped Anubis under the form of a dog. In a case of this kind the authority of the Septuagint is very high, as they translated the Pentateuch in the very place where these plagues happened. But as the Egyptians are well known to have paid religious veneration to all kinds of animals and monsters, whence the poet: -

Omnigenumque deum monstra, et latrator Anubis ,

I am inclined to favor the literal construction of the word: for as ereb , Exodus 12:38, expresses that mixed multitude of different kinds of people who accompanied the Israelites in their departure from Egypt; so here the same term being used, it may have been designed to express a multitude of different kinds of insects, such as flies, wasps, hornets, etc., etc. The ancient Jewish interpreters suppose that all kinds of beasts and reptiles are intended, such as wolves, lions, bears, serpents, etc. Mr. Bate thinks the raven is meant, because the original is so understood in other places; and thus he translates it in his literal version of the Pentateuch: but the meaning already given is the most likely. As to the objection against this opinion drawn from Exodus 8:31, there remained not one, it can have very little weight, when it is considered that this may as well be spoken of one of any of the different kinds, as of an individual of one species.


 
<< Exodus 8:20   Exodus 8:22 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page