Commentaries:
Adam Clarke
But the wheat and the rye were not smitten - Wheat, chittah , which Mr. Parkhurst thinks should be derived from the Chaldee and Samaritan chati , which signifies tender, delicious, delicate, because of the superiority of its flavor, etc., to every other kind of grain. But this term in Scripture appears to mean any kind of bread-corn. Rye, cussemeth , from casam , to have long hair; and hence, though the particular species is not known, the word must mean some bearded grain. The Septuagint call it , the Vulgate for, and Aquila , which signify the grain called spelt; and some suppose that rice is meant.
Mr. Harmer, referring to the double harvest in Egypt mentioned by Dr. Pocock, says that the circumstance of the wheat and the rye being aphiloth , dark or hidden, as the margin renders it, (i.e., they were sown, but not grown up), shows that it was the Indian wheat or surgo rosso mentioned Exodus 9:31, which, with the rye, escaped, while the barley and flax were smitten because they were at or nearly at a state of maturity. See Harmer' s Obs., vol. iv., p. 11, edit 1808. But what is intended by the words in the Hebrew text we cannot positively say, as there is a great variety of opinions on this subject, both among the versions and the commentators. The Anglo-Saxon translator, probably from not knowing the meaning of the words, omits the whole verse.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.