Verse Comparison: Isaiah 17:13
American Standard Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
Amplified® Bible
The nations will rush {and} roar like the rushing {and} roaring of many waters--but [God] will rebuke them, and they will flee far off and will be chased like chaff on the mountains before the wind, and like rolling thistledown {or} whirling dust of the stubble before the storm.
Contemporary English Version
But even if they roar like a fearsome flood, God will give the command to turn them back. They will be like dust, or like a tumbleweed blowing across the hills in a windstorm.
Darby English Version
The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
Good News Bible
The nations advance like rushing waves, but God reprimands them and they retreat, driven away like dust on a mountainside, like straw in a whirlwind.
King James Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
New American Standard Bible
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.
New International Version
Although the peoples roar like the roar of surging waters,
when he rebukes them they flee far away,
driven before the wind like chaff on the hills,
like tumbleweed before a gale.
New King James Version
The nations will rush like the rushing of many waters;
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like the chaff of the mountains before the wind,
Like a rolling thing before the whirlwind.
N.A.S.B. in E-Prime
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And He will chase them like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.
Revised Standard Version
The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.
Young's Literal Translation
Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.