Verse Comparison: Isaiah 21:11
American Standard Version
The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Amplified® Bible
The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Dumah (Edom): One calls to me from Seir (Edom), Watchman, what of the night? [How far is it spent? How long till morning?] Guardian, what of the night?
Contemporary English Version
This is a message about Dumah: From the country of Seir, someone shouts to me, "Guard, how much longer before daylight?"
Darby English Version
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Good News Bible
This is a message about Edom. Someone calls to me from Edom, "Sentry, how soon will the night be over? Tell me how soon it will end."
King James Version
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
New American Standard Bible
The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?"
New International Version
An oracle concerning Dumah :
Someone calls to me from Seir,
"Watchman, what is left of the night?
Watchman, what is left of the night?"
New King James Version
The burden against Dumah.
He calls to me out of Seir,
“ Watchman, what of the night?
Watchman, what of the night?”
N.A.S.B. in E-Prime
The oracle concerning Edom One keeps calling to me from Seir,"Watchman, how far gone spent the night? Watchman, how far gone has the night progressed?"
Revised Standard Version
The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Se'ir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"
Young's Literal Translation
The burden of Dumah. Unto me is `one' calling from Seir `Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?'