Verse Comparison: Isaiah 24:11
American Standard Version
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Amplified® Bible
There is crying in the streets for wine; all joy is darkened, the mirth of the land is banished {and} gone into captivity.
Contemporary English Version
Happy times have disappeared from the earth, and people shout in the streets, "We're out of wine!"
Darby English Version
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
Good News Bible
People shout in the streets because there is no more wine. Happiness is gone forever; it has been banished from the land.
King James Version
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
New American Standard Bible
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.
New International Version
In the streets they cry out for wine;
all joy turns to gloom,
all gaiety is banished from the earth.
New King James Version
There is a cry for wine in the streets,
All joy is darkened,
The mirth of the land is gone.
N.A.S.B. in E-Prime
We hear an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth has dwindled.
Revised Standard Version
There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has reached its eventide; the gladness of the earth is banished.
Young's Literal Translation
A cry over the wine `is' in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.