Commentaries:
Adam Clarke
Their valiant ones shall cry without "The mighty men raise a grievous cry" - Three MSS. read erelim , that is, lions of God, or strong lions. So they called valiant men heroes; which appellation the Arabians and Persians still use. See Bochart. Hieroz. Part 1 lib. 3 cap. 1. " Mahomet, ayant reconnu Hamzeh son oncle pour homme de courage et de valeur, lui donne le titre ou surnom d' Assad Allah, qui signifie le lion de Dieu . "D' Herbelot, p. 427. And for chatsah , the Syriac and Chaldee, read kashah , whom I follow. The Chaldee, Syriac, Aquila, Symmachus, and Theodotion read ereh lahem , or yireh , with what meaning is not clear.
The word erellam , which we translate valiant ones, is very difficult; no man knows what it means. Kimchi supposes that it is the name of the angel that smote the Assyrian camp! The Vulgate, and my old MS., translate it seers; and most of the Versions understand it in this way. None of the MSS. give us any help, but as we see above in Lowth.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.