Verse Comparison: Isaiah 37:23
American Standard Version
Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? `even' against the Holy One of Israel.
Amplified® Bible
Whom have you mocked and reviled [insulted and blasphemed]? And against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
Contemporary English Version
Sennacherib, you cursed, shouted, and sneered at me, the holy God of Israel.
Darby English Version
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy One of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.
Good News Bible
Whom do you think you have been insulting and ridiculing? You have been disrespectful to me, the holy God of Israel.
King James Version
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
New American Standard Bible
"Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised {your} voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!
New International Version
Who is it you have insulted and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!
New King James Version
“ Whom have you reproached and blasphemed?
Against whom have you raised your voice,
And lifted up your eyes on high?
Against the Holy One of Israel.
N.A.S.B. in E-Prime
"Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!
Revised Standard Version
'Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!
Young's Literal Translation
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.