BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Isaiah 38:10  (A Faithful Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Verse Comparison: Isaiah 38:10

<< Isaiah 38:9   Isaiah 38:11 >>

American Standard Version
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.

Amplified® Bible
I said, In the noontide {and} tranquillity of my days I must depart; I am to pass through the gates of Sheol (the place of the dead), deprived of the remainder of my years.

Contemporary English Version
I thought I would die during my best years and stay as a prisoner forever in the world of the dead.

Darby English Version
I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.

Good News Bible
I thought that in the prime of life I was going to the world of the dead, Never to live out my life.

King James Version
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

New American Standard Bible
I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."

New International Version
I said, "In the prime of my life
must I go through the gates of death
and be robbed of the rest of my years?"

New King James Version
I said,
“ In the prime of my life
I shall go to the gates of Sheol;
I am deprived of the remainder of my years.”

N.A.S.B. in E-Prime
I said, " In the middle of my life I will enter the gates of Sheol; I will become deprived of the rest of my years."

Revised Standard Version
I said, In the noontide of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.

Young's Literal Translation
`I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.


<< Isaiah 38:9   Isaiah 38:11 >>



The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

A Faithful Version copyright © 2013 A Faithful Version. All Rights Reserved.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page
Hide permanently ×

Subscribe to our Newsletter