Commentaries:
Adam Clarke
And consider - The verb yasimu , without leb added, cannot signify to apply the heart, or to attend to a thing, as Houbigant has observed; he therefore reads yashshemu , they shall wonder. The conjecture is ingenious; but it is much more probable that the word leb is lost out of the text; for all the ancient versions render the phrase to the same sense, as if it were fully expressed, yasimu leb ; and the Chaldee renders it paraphrastically, yet still retaining the very words in his paraphrase, vishavvun dechalti al lebehon , "that they may put my fear in their heart." See also Isaiah 41:22, where the same phrase is used.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.