BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Isaiah 53:8  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Adam Clarke
<< Isaiah 53:7   Isaiah 53:9 >>


Isaiah 53:8

And who shall declare his generation "And his manner of life who would declare" - A learned friend has communicated to me the following passages from the Mishna, and the Gemara of Babylon, as leading to a satisfactory explication of this difficult place. It is said in the former, that before any one was punished for a capital crime, proclamation was made before the prisoner by the public crier, in these words: col mi shioda lo zachoth yabo vayilmad alaiv , "whosoever knows any thing of this man' s innocence, let him come and declare it. "Tract. Sandhedrim. Surenhus. Part 4 p. 233. On which passage the Gemara of Babylon adds, that "before the death of Jesus this proclamation was made for forty days; but no defense could be found." On which words Lardner observes: "It is truly surprising to see such falsities, contrary to well-known facts." Testimonies, Vol. 1 p. 198. The report is certainly false; but this false report is founded on the supposition that there was such a custom, and so far confirms the account given from the Mishna. The Mishna was composed in the middle of the second century according to Prideaux; Lardner ascribes it to the year of Christ 180.

Casaubon has a quotation from Maimonides which farther confirms this account: - Exercitat. in Baronii Annales, Art. lxxvi. Ann. 34. Numbers 119. Auctor est Maimonides in Perek 13 ejus libri ex opere Jad, solitum fieri, ut cum reus, sententiam mortis passus, a loco judicii exibat ducendus AD supplicium, praecedoret ipsum , praeco; et haec verba diceret: Ille exit occidendus morte illa, quia transgressus est transgressione illa, in loco illo, tempore illo, et sunt ejus ret testes ille et ille. Qui noverit aliquid AD ejus innoeentiam probandam, veniat, et loquatur pro eo . "It was customary when sentence of death was passed upon a criminal, and he was led out from the seat of judgment to the place of punishment, a crier went before, and spoke as follows: - ' This man is going out to suffer death by - because he has transgressed by - such a transgression, in such a place, in such a time; and the witnesses against him are - . He who may know any thing relative to his innocence let him come and speak in his behalf.' "

Now it is plain from the history of the four Evangelists, that in the trlal and condemnation of Jesus no such rule was observed; though, according to the account of the Mishna, it must have been in practice at that time, no proclamation was made for any person to bear witness to the innocence and character of Jesus; nor did any one voluntarily step forth to give his attestation to it. And our Savior seems to refer to such a custom, and to claim the benefit of it, by his answer to the high priest, when he asked him of his disciples and of his doctrine: "I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. Why askest thou me? ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said," John 18:20, John 18:21. This, therefore, was one remarkable instance of hardship and injustice, among others predicted by the prophet, which our Savior underwent in his trial and sufferings.

St. Paul likewise, in similar circumstances, standing before the judgment seat of Festus, seems to complain of the same unjust treatment; that no one was called, or would appear, to vindicate his character. "My manner of life ( , dori , ' my generation' ) from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews, who knew me from the beginning, if they would testify; that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee;" Acts 26:4, Acts 26:5.

dor signifies age, duration, the time which one man or many together pass in this world, in this place; the course, tenor, or manner of life. The verb dor signifies, according to Castell, ordinatam vitam sive aetatem egit, ordinavit, ordine constituit . "He passed a certain course of life, he ordained," etc. In Arabic, curavit , administravit , "he took care of, administered to."

Was he stricken "He was smitten to death" - The Septuagint read lemaveth , , "to death." And so the Coptic and Saidic Versions, from the Septuagint; MSS. St. Germain de Prez.

"Origen, "(Contra Celsum, lib. 1 p. 370, edit. 1733), after having quoted at large this prophecy concerning the Messiah, "tells us, that having once made use of this passage in a dispute against some that were accounted wise among the Jews, one of them replied, that the words did not mean one man, but one people, the Jews, who were smitten of God and dispersed among the Gentiles for their conversion; that he then urged many parts of this prophecy to show the absurdity of this interpretation, and that he seemed to press them the hardest by this sentence, , ' for the iniquity of my people was he smitten to death.' " Now as Origen, the author of the Hexapla, must have understood Hebrew, we cannot suppose that he would have urged this last quotation as so decisive if the Greek Version had not agreed here with the Hebrew text; nor that these wise Jews would have been at all distressed by this quotation, unless their Hebrew text had read agreeably to , "to death," on which the argument principally depended; for, by quoting it immediately, they would have triumphed over him, and reprobated his Greek version. This, whenever they could do it, was their constant practice in their disputes with the Christians. Jerome, in his Preface to the Psalms, says, Nuper cum Hebraeo disputans, quaedam pro Domino Salvatore de Psalmis testimonia protulisti: volensque ille te illudere, per sermones fere singulos asserebat, non ita haberi in Hebraeo, ut tu de lxx. opponebas . "Lately disputing with a Hebrew, - thou advancedst certain passages out of the Psalms which bear testimony to the Lord the Savior; but he, to elude thy reasoning, asserted that almost all thy quotations have an import in the Hebrew text different from what they had in the Greek." And Origen himself, who laboriously compared the Hebrew text with the Septuagint, has recorded the necessity of arguing with the Jews from such passages only as were in the Septuagint agreeable to the Hebrew: ̔ , ̔ ' . See Epist. AD African. p. 15, 17. Wherefore as Origen had carefully compared the Greek version of the Septuagint with the Hebrew text, and speaks of the contempt with which the Jews treated all appeals to the Greek version where it differed from their Hebrew text; and as he puzzled and confounded the learned Jews by urging upon them the reading , "unto death," in this place; it seems almost impossible not to conclude, both from Origen' s argument and the silence of his Jewish adversaries, that the Hebrew text at that time actually had lemaveth , "to death," agreeably to the version of the Septuagint. - Dr. Kennicott.




Other Adam Clarke entries containing Isaiah 53:8:

Matthew 26:54
John 7:27
Hebrews 5:12

 

<< Isaiah 53:7   Isaiah 53:9 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page