Verse Comparison: Isaiah 57:6
American Standard Version
Among the smooth `stones' of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things?
Amplified® Bible
Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they [the idols] are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have offered a cereal offering. Should I be quiet in spite of all these things [and leave them unpunished--bearing them with patience]?
Contemporary English Version
You have chosen to worship idols made of stone; you have given them offerings of wine and grain. Should I be pleased?
Darby English Version
Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
Good News Bible
You take smooth stones from there and worship them as gods. You pour out wine as offerings to them and bring them grain offerings. Do you think I am pleased with all this?
King James Version
Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
New American Standard Bible
"Among the smooth {stones} of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things?
New International Version
The idols among the smooth stones of the ravines are your portion;
they, they are your lot.
Yes, to them you have poured out drink offerings
and offered grain offerings.
In the light of these things, should I relent?
New King James Version
Among the smooth stones of the stream
Is your portion;
They, they, are your lot!
Even to them you have poured a drink offering,
You have offered a grain offering.
Should I receive comfort in these?
N.A.S.B. in E-Prime
"Among the smooth stones of the ravine Do you claim your portion, they belong to you; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering Shall I relent concerning these things?
Revised Standard Version
Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a cereal offering. Shall I be appeased for these things?
Young's Literal Translation
Among the smooth things of a brook `is' thy portion, They -- they `are' thy lot, Also to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present to ascend, For these things am I comforted?