Commentaries:
Adam Clarke
When the enemy shall come in like a flood - This all the rabbins refer to the coming of the Messiah. If ye see a generation which endures much tribulation, then (say they) expect him, according to what is written: "When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him."
Kimchi says, he that was the standard-bearer always began the battle by first smiting at the enemy. Here then the Spirit of the Lord is the standard-bearer, and strikes the first blow. They who go against sin and Satan with the Holy Spirit at their head, are sure to win the day.
The Spirit of the Lord shall lift up a standard against him "Which a strong wind driveth along" - Quam spiritus Domini cogit , "Which the Spirit of the Lord drives on." - Vulg. nosesah , pihel a nus fugit . Kimchi says his father thus explained this word: nosesah interpretatur in significatione fugae, et ait, spiritus Domini fugabit hostem;-nam secundum eum nosesah est ex conjugatione quadrata, ejusque radix est nus : "nosesah he interpreted in the signification of flight, - The Spirit of the Lord shall put the enemy to flight; for according to him the root of the word is nus , he put to flight." The object of this action I explain otherwise. The conjunction vau , prefixed to ruach , seems necessary to the sense, it is added by the corrector in one of the Koningsberg MSS., collated by Lilienthal. It is added also in one of my own.
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.