Commentaries:
Adam Clarke
For as a young man - so - The particles of comparison are not at present in the Hebrew Text: but the Septuagint, Syriac, and Chaldee seem to have read in their copies caph prefixed to the verb, ki keyibal which seems to have been omitted by mistake of a transcriber, occasioned by the repetition of the same two letters. And before the verb in the second line a MS. adds ken , so; which the Septuagint, Syriac, and Chaldee seem also to have had in their copies. In the third line of this verse the same MS. has in like manner vechimsos , and two MSS. and the Babylonish Talmud kimsos , adding the caph ; and in the fourth line, the Babylonish Talmud likewise adds ken , so, before the verb.
Sir John Chardin, in his note on this place, tells us, "that it is the custom in the east for youths, that were never married, always to marry virgins; and widowers, however young, to marry widows." - Harmer, Observ. 2 p. 482.
So shall thy sons marry thee - For banayich , thy sons, Bishop Lowth reads, restorer or builder, as he does not consider the word as the plural of ben , a son, but the participle benoni of the verb banah , he built. I do not see that we gain much by this translation. Thy sons shall dwell in thee, Vulgate; and so the Septuagint and Chaldee.
Other Adam Clarke entries containing Isaiah 62:5:
Genesis 1:1
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.
Start Your Day with Scripture
Begin your day with God's Word the Berean brings Scripture and commentary every morning.
Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.