Verse Comparison: Isaiah 65:19
American Standard Version
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Amplified® Bible
And I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people; and the sound of weeping will no more be heard in it, nor the cry of distress.
Contemporary English Version
I will celebrate with Jerusalem and all of its people; there will be no more crying or sorrow in that city.
Darby English Version
And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Good News Bible
I myself will be filled with joy because of Jerusalem and her people. There will be no weeping there, no calling for help.
King James Version
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
New American Standard Bible
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.
New International Version
I will rejoice over Jerusalem
and take delight in my people;
the sound of weeping and of crying
will be heard in it no more.
New King James Version
I will rejoice in Jerusalem,
And joy in My people;
The voice of weeping shall no longer be heard in her,
Nor the voice of crying.
N.A.S.B. in E-Prime
"I will also rejoice in Jerusalem and have gladness in My people; And people will no longer hear in her The voice of weeping and the sound of crying.
Revised Standard Version
I will rejoice in Jerusalem, and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.
Young's Literal Translation
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.