Verse Comparison: Jeremiah 2:18
American Standard Version
And now what hast thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? or what hast thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?
Amplified® Bible
And now what have you to gain by allying yourself with Egypt {and} going her way, to drink the [black and roiled] waters of the Nile? Or what have you to gain in going the way of Assyria, to drink the waters of the Euphrates?
Contemporary English Version
and you trusted the power of Egypt and Assyria.
Darby English Version
And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?
Good News Bible
What do you think you will gain by going to Egypt to drink water from the Nile? What do you think you will gain by going to Assyria to drink water from the Euphrates?
King James Version
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
New American Standard Bible
"But now what are you doing on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates?
New International Version
Now why go to Egypt
to drink water from the Shihor ?
And why go to Assyria
to drink water from the River ?
New King James Version
And now why take the road to Egypt,
To drink the waters of Sihor?
Or why take the road to Assyria,
To drink the waters of the River?
N.A.S.B. in E-Prime
"But now what have you done on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what have you done on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates?
Revised Standard Version
And now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria, to drink the waters of the Euphra'tes?
Young's Literal Translation
And now, what -- to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what -- to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?