Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
tower . . . fortress— (Jeremiah 1:18), rather, "an assayer (and) explorer." By a metaphor from metallurgy in Jeremiah 6:27-30, Jehovah, in conclusion, confirms the prophet in his office, and the latter sums up the description of the reprobate people on whom he had to work. The Hebrew for "assayer" (English Version, "tower") is from a root "to try" metals. "Explorer" (English Version, "fortress") is from an Arabic root, "keen-sighted"; or a Hebrew root, "cutting," that is, separating the metal from the dross [EWALD]. GESENIUS translates as English Version, "fortress," which does not accord with the previous "assayer."
Other Jamieson, Fausset, and Brown entries containing Jeremiah 6:27:
Jeremiah 1:18
Jeremiah 6:27
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.