Verse Comparison: Jeremiah 31:20
American Standard Version
Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.
Amplified® Bible
Is Ephraim My dear son? Is he a darling child {and} beloved? For as often as I speak against him, I do [earnestly] remember him still. Therefore My affection is stirred {and} My heart yearns for him; I will surely have mercy, pity, {and} loving-kindness for him, says the Lord.
Contemporary English Version
People of Israel, you are my own dear children. Don't I love you best of all? Though I often make threats, I want you to be near me, so I will have mercy on you. I, the LORD, have spoken.
Darby English Version
Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.
Good News Bible
"Israel, you are my dearest child, the one I love best. Whenever I mention your name, I think of you with love. My heart goes out to you; I will be merciful.
King James Version
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
New American Standard Bible
"Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly {still} remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD."
New International Version
Is not Ephraim my dear son,
the child in whom I delight?
Though I often speak against him,
I still remember him.
Therefore my heart yearns for him;
I have great compassion for him,"
declares the LORD.
New King James Version
Is Ephraim My dear son?
Is he a pleasant child?
For though I spoke against him,
I earnestly remember him still;
Therefore My heart yearns for him;
I will surely have mercy on him, says the LORD.
N.A.S.B. in E-Prime
"Did I not consider Ephraim My dear son? Does he not seem a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.
Revised Standard Version
Is E'phraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the LORD.
Young's Literal Translation
A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.