Verse Comparison: Jeremiah 46:8
American Standard Version
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.
Amplified® Bible
Egypt rises like the Nile, like the rivers whose waters surge {and} toss. She says, I will rise, I will cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants.
Contemporary English Version
It is Egypt, rising with a roar like a raging river and saying, "I'll flood the earth, destroying cities, and killing everyone in them."
Darby English Version
It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Good News Bible
It is Egypt, rising like the Nile, like a river flooding its banks. Egypt said, 'I will rise and cover the world; I will destroy cities and the people who live there.
King James Version
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
New American Standard Bible
Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover {that} land; I will surely destroy the city and its inhabitants."
New International Version
Egypt rises like the Nile,
like rivers of surging waters.
She says, 'I will rise and cover the earth;
I will destroy cities and their people.'
New King James Version
Egypt rises up like a flood,
And its waters move like the rivers;
And he says, ‘I will go up and cover the earth,
I will destroy the city and its inhabitants.’
N.A.S.B. in E-Prime
Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover that land; I will surely destroy the city and its inhabitants."
Revised Standard Version
Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.
Young's Literal Translation
Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.