BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Jeremiah 49:23  (Good News Bible)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Verse Comparison: Jeremiah 49:23

<< Jeremiah 49:22   Jeremiah 49:24 >>

American Standard Version
Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Amplified® Bible
Concerning {and} against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded {and} put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted {and} wasting away; there is trouble {and} anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest.

Contemporary English Version
The LORD says about Damascus: The towns of Hamath and Arpad have heard your bad news. They have lost hope, and worries roll over them like ocean waves.

Darby English Version
Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.

Good News Bible
This is what the LORD said about Damascus: "The people in the cities of Hamath and Arpad are worried and troubled because they have heard bad news. Anxiety rolls over them like a sea, and they cannot rest.

King James Version
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

New American Standard Bible
Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are put to shame, For they have heard bad news; They are disheartened. There is anxiety by the sea, It cannot be calmed.

New International Version
Concerning Damascus:
"Hamath and Arpad are dismayed,
for they have heard bad news.
They are disheartened,
troubled like the restless sea.

New King James Version
Against Damascus.
“ Hamath and Arpad are shamed,
For they have heard bad news.
They are fainthearted;
There istrouble on the sea;
It cannot be quiet.

N.A.S.B. in E-Prime
Concerning Damascus, "Hamath and Arpad fall into shame, For they have heard bad news ; They have become disheartened; They feel anxiety by the sea; It cannot calm.

Revised Standard Version
Concerning Damascus. "Hamath and Arpad are confounded, for they have heard evil tidings; they melt in fear, they are troubled like the sea which cannot be quiet.

Young's Literal Translation
Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea `is' sorrow, To be quiet it is not able.


<< Jeremiah 49:22   Jeremiah 49:24 >>

Start Your Day with Scripture

Begin your day with God's Word — the Berean brings Scripture and commentary every morning.

Join 150,000+ subscribers growing daily in God's Word.

Leave this field empty
©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.

Good News Bible copyright © 1995 by American Bible Society.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page