Verse Comparison: Lamentations 1:3
American Standard Version
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits.
Amplified® Bible
Judah has gone into exile [to escape] from the affliction and laborious servitude [of the homeland]. She dwells among the [heathen] nations, but she finds no rest; all her persecutors overtook her amid the [dire] straits [of her distress].
Contemporary English Version
The people of Judah are slaves, suffering in a foreign land, with no rest from sorrow. Their enemies captured them and were terribly cruel.
Darby English Version
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her pursuers have overtaken her within the straits.
Good News Bible
Judah's people are helpless slaves, forced away from home. They live in other lands, with no place to call their own--- Surrounded by enemies, with no way to escape.
King James Version
Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
New American Standard Bible
Judah has gone into exile under affliction And under harsh servitude; She dwells among the nations, {But} she has found no rest; All her pursuers have overtaken her In the midst of distress.
New International Version
After affliction and harsh labor,
Judah has gone into exile.
She dwells among the nations;
she finds no resting place.
All who pursue her have overtaken her
in the midst of her distress.
New King James Version
Judah has gone into captivity,
Under affliction and hard servitude;
She dwells among the nations,
She finds no rest;
All her persecutors overtake her in dire straits.
N.A.S.B. in E-Prime
Judah has gone into exile under affliction And under harsh servitude; She dwells among the nations, But she has found no rest; All her pursuers have overtaken her In the midst of distress.
Revised Standard Version
Judah has gone into exile because of affliction and hard servitude; she dwells now among the nations, but finds no resting place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.
Young's Literal Translation
Removed hath Judah because of affliction, And because of the abundance of her service; She hath dwelt among nations, She hath not found rest, All her pursuers have overtaken her between the straits.