BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Daniel 9:25  (Darby English Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
Barnes' Notes
<< Daniel 9:24   Daniel 9:26 >>


Daniel 9:25

Know, therefore, and understand - Hengstenberg renders this, "and thou wilt know and understand;" and supposes that the design of Gabriel is to awaken the attention and interest of Daniel by the assurance that, if he would give attention, he would understand the subject by the explanation which he was about to give. So also Theodotion renders it in the future tense. The Hebrew is in the future tense, and would probably convey the idea that he might, or would know and understand the matter. So Lengerke renders it, "Und so mogest du wissen," etc. The object is doubtless to call the attention of Daniel to the subject, with the assurance that he might comprehend the great points of the communication which he was about to make respecting the seventy weeks. In the previous verse, the statement was a general one; in this, the angel states the time when the period of the seventy weeks was to commence, and then that the whole period was to be broken up or divided into three smaller portions or epochs, each evidently marking some important event, or constituting an important era. The first period of seven weeks was evidently to be characterized by something in which it would be different from what would follow, or it would reach to some important epoch, and then would follow a continuous period of sixty-two weeks, after which, during the remaining one week, to complete the whole number of seventy, the Messiah would come and would be cut off, and the series of desolations would commence which would result in the entire destruction of the city.

That from the going forth of the commandment - Hebrew, "of the word" - da?ba?r . It is used, however, as in Daniel 9:23, in the sense of commandment or order. The expression "gone forth" (mo?tsa?') would properly apply to the "issuing" of an order or decree. So in Daniel 9:23 - ya?tsa?' da?ba?r - "the commandment went forth." The word properly means a going forth, and is applied to the rising sun, that goes forth from the east, Psalms 19:6 (7); then a "place" of going forth, as a gate, a fountain of waters, the east, etc., Ezekiel 42:11; Isaiah 41:18; Psalms 75:6 (7). The word here has undoubted reference to the promulgation of a decree or command, but there is nothing in the words to determine "by whom" the command was to be issued. So far as the "language" is concerned, it would apply equally well to a command issued by God, or by the Persian king, and nothing but the circumstances can determine which is referred to. Hengstenberg supposes that it is the former, and that the reference is to the Divine purpose, or the command issued from the "heavenly council" to rebuild Jerusalem. But the more natural and obvious meaning is, to understand it of the command' actually issued by the Persian monarch to restore and build the city of Jerusalem. This has been the interpretation given by the great body of expositors, and the reasons for it seem to be perfectly clear:

(a) This would be the interpretation affixed to it naturally, if there were no theory to support, or if it did not open a chronological difficulty not easy to settle.

(b) This is the only interpretation which can give anything like definiteness to the passage. Its purpose is to designate some fixed and certain period from which a reckoning could be made as to the time when the Messiah would come. But, so far as appears, there was no such definite and marked command on the part of God; no period which can be fixed upon when he gave commandment to restore and build Jerusalem; no exact and settled point from which one could reckon as to the period when the Messiah would come. It seems to me, therefore, to be clear, that the allusion is to some order to rebuild the city, and as this order could come only from one who had at that time jurisdiction over Jerusalem, and Judea, and who could command the resources necessary to rebuild the ruined city, that order must be one that would emanate from the reigning power; that is, in fact, the Persian power - for that was the power that had jurisdiction at the close of the seventy years' exile. But, as there were several orders or commands in regard to the restoration of the city and the temple, and as there has been much difficulty in ascertaining the exact chronology of the events of that remote period, it has not been easy to determine the precise order referred to, or to relieve the whole subject from perplexity and difficulty. Lengerke supposes that the reference here is the same as in Daniel 9:2, to the promise made to Jeremiah, and that this is the true point from which the reckoning is to be made. The exact edict referred to will be more properly considered at the close of the verse. All that is necessarily implied here is, that the time from which the reckoning is to be commenced is some command or order issued to restore and build Jerusalem.

To restore - Margin, "build again." The Hebrew is, properly, "to cause to return" - ? le ha?sh??yb . The word might be applied to the return of the captives to their own land, but it is evidently used here with reference to the city of Jerusalem, and the meaning must be, "to restore it to its former condition." It was evidently the purpose to cause it to return, as it were, to its former spendour; to reinstate it in its former condition as a holy city - the city where the worship of God would be celebrated, and it is this purpose which is referred to here. The word, in Hiphil, is used in this sense of restoring to a former state, or to renew, in the following places: Psalms 80:3, "Turn us again - ?? ha?sh??ybe?nu? - and cause thy face to shine." So Psalms 80:7, Psalms 80:19. Isaiah 1:26, "And I will "restore" thy judges as at the first," etc. The meaning here would be met by the supposition that Jerusalem was to be put into its former condition.

And to build Jerusalem - It was then in ruins. The command, which is referred to here, must be one to build it up again - its houses, temple, walls; and the fair sense is, that some such order would be issued, and the reckoning of the seventy weeks must "begin" at the issuing of this command. The proper interpretation of the prophecy demands that "that" time shall be assumed in endeavoring to ascertain when the seventy weeks would terminate. In doing this, it is evidently required in all fairness that we should not take the time when the Messiah "did" appear - or the birth of the Lord Jesus, assuming that to be the " terminus AD quem " - the point to which the seventy weeks were to extend - and then reckon "backward" for a space of four hundred and ninety years, to see whether we cannot find some event which by a possible construction would bear to be applied as the " terminus a quo ," the point from which we are to begin to reckon; but we are to ascertain when, in fact, the order was given to rebuild Jerusalem, and to make "that" the " terminus a quo " - the starting point in the reckoning. The consideration of the fulfillment of this may with propriety be reserved to the close of the verse.

Unto the Messiah - The word Messiah occurs but four times in the common version of the Scriptures: Daniel 9:25-26 : John 1:41; John 4:25. It is synonymous in meaning with the word "Christ," the Anointed. See the notes at Matthew 1:1. Messiah is the Hebrew word; Christ the Greek. The Hebrew word (? ma?sh??yach) occurs frequently in the Old Testament, and, with the exception of these two places in Daniel, it is uniformly translated "anointed," and is applied to priests, to prophets, and to kings, as being originally set apart to their offices by solemn acts of anointing. So far as the "language" is concerned here, it might be applied to anyone who sustained these offices, and the proper application is to be determined from the connection. Our translators have introduced the article - "unto the Messiah." This is wanting in the Hebrew, and should not have been introduced, as it gives a definiteness to the prophecy which the original language does not necessarily demand.

Our translators undoubtedly understood it as referring to him who is known as the Messiah, but this is not necessarily implied in the original. All that the language fairly conveys is, "until an anointed one." Who "that" was to be is to be determined from other circumstances than the mere use of the language, and in the interpretation of the language it should not be assumed that the reference is to any particular individual. That some eminent personage is designated; some one who by way of eminence would be properly regarded as anointed of God; some one who would act so important a part as to characterize the age, or determine the epoch in which he should live; some one so prominent that he could be referred to as "anointed," with no more definite appellation; some one who would be understood to be referred to by the mere use of this language, may be fairly concluded from the expression used - for the angel clearly meant to imply this, and to direct the mind forward to some one who would have such a prominence in the history of the world.

The object now is merely to ascertain the meaning of the "language." All that is fairly implied is, that it refers to some one who would have such a prominence as anointed, or set apart to the office of prophet, priest, or king, that it could be understood that he was referred to by the use of this language. The reference is not to the anointed one, as of one who was already known or looked forward to as such - for then the article would have been used; but to some one who, when he appeared, would have such marked characteristics that there would be no difficulty in determining that he was the one intended. Hengstenberg well remarks, "We must, therefore, translate "an anointed one, a prince," and assume that the prophet, in accordance with the uniform character of his prophecy, chose the more indefinite, instead of the more definite designation, and spoke only of AN anointed one, a prince, instead of the anointed one, the prince - ? ?? kat' exoche?n - and left his hearers to draw a deeper knowledge respecting him, from the prevailing expectations, grounded on earlier prophecies of a future great King, from the remaining declarations of the context, and from the fulfillment, the coincidence of which with the prophecy must here be the more obvious, since an accurate date had been given." - Christol. ii. 334, 335.

The Vulgate renders this, Usque AD Christum ducem - "even to Christ the leader," or ruler. The Syriac, "to the advent of Christ the king." Theodotion, ?? ? ?? heo?s Christou he?goumenou - "Christ the leader," or ruler. The question whether this refers to Christ will be more appropriately considered at the close of the verse. The inquiry will then occur, also, whether this refers to his birth, or to his appearance as the anointed one - his taking upon himself publicly the office. The language would apply to either, though it would perhaps more properly refer to the latter - to the time when he should appear as such - or should be anointed, crowned, or set apart to the office, and be fully instituted in it. It could not be demonstrated that either of these applications would be a departure from the fair interpretation of the words, and the application must be determined by some other circumstances, if any are expressed. What those are in the case will be considered at the close of the verse.

The Prince - na?g??yd . This word properly means a leader, a prefect, a prince. It is a word of very general character, and might be applied to any leader or ruler. It is applied to an overseer, or, as we should say, a "secretary" of the treasury, I Chronicles 26:24; II Chronicles 31:12; an overseer of the temple, I Chronicles 9:11; II Chronicles 31:13; of the palace, II Chronicles 28:7; and of military affairs, I Chronicles 13:1; II Chronicles 32:21. It is also used absolutely to denote a prince of a people, any one of royal dignity, I Samuel 9:16; I Samuel 10:1; I Samuel 13:14. - Gesenius. So far as this word, therefore, is concerned, it would apply to any prince or leader, civil or military; any one of royal dignity, or who should distinguish himself, or make himself a leader in civil, ecclesiastical, or military affairs, or who should receive an appointment to any such station. It is a word which would be as applicable to the Messiah as to any other leader, but which has nothing in itself to make it necessary to apply it to him. All that can be fairly deduced from its use here is, that it would be some prominent leader; some one that would be known without anymore definite designation; someone on whom the mind would naturally rest, and someone to whom when he appeared it would be applied without hesitation and without difficulty. There can be no doubt that a Hebrew, in the circumstances of Daniel, and with the known views and expectations of the Hebrew people, would apply such a phrase to the Messiah.

Shall be seven weeks - See the notes at Daniel 9:24. The reason for dividing the whole period into seven weeks, sixty-two weeks, and one week, is not formally stated, and will be considered at the close of the verse. All that is necessary here in order to an explanation of the language, and of what is to be anticipated in the fulfillment, is this:

(a) That, according to the above interpretation Daniel 9:24, the period would be forty-nine years.

(b) That this was to be the "first" portion of the whole time, not time that would be properly taken out of any part of the whole period.

(c) That there was to be some event at the end of the forty-nine years which would designate a period, or a natural division of the time, or that the portion which was designated by the forty-nine years was to be distinctly characterized from the next period referred to as sixty-two weeks, and the next period as one week.

(d) No intimation is given in the words as to the nature of this period, or as to what would distinguish one portion from the others, and what that was to be is to be learned from subsequent explanations, or from the actual course of events. If one period was characterized by war, and another by peace; one in building the city and the walls, and the other by quiet prosperity; one by abundance, and the other by famine; one by sickness, and the other by health - all that is fairly implied by the words would be met. It is foretold only that there would be something that would designate these periods, and serve to distinguish the one from the other.

And threescore and two weeks - Sixty-two weeks; that is, as above explained Daniel 9:24, four hundred and thirty-four years. The fair meaning is, that there would be something which would characterize that long period, and serve to distinguish it from what preceded it. It is not indeed intimated what that would be, and the nature of the case seems to require that we should look to the events - to the facts in the course of the history to determine what that was. Whether it was peace, prosperity, quiet, order, or the prevalence of religion as contrasted with the former period, all that the words fairly imply would be fulfilled in either of them.

The street shall be built again - This is a general assertion or prediction, which does not seem to have any special reference to the "time" when it would be done. The fair interpretation of the expression does not require us to understand that it should be after the united period of the seven weeks and the sixty-two weeks, nor during either one of those periods; that is, the language is not such that we are necessarily required to affix it to any one period. It seems to be a general assurance designed to comfort Daniel with the promise that the walls and streets of Jerusalem, now desolate, would be built again, and that this would occur some time during this period. His mind was particularly anxious respecting the desolate condition of the city, and the declaration is here made that it would be restored. So far as the languages - the grammatical construction is concerned, it seems to me that this would be fulfilled if it were done either at the time of the going forth of the commandment, or during either of the periods designated, or even after these periods.

It is, however, most natural, in the connection, to understand it of the "first" period - the seven weeks, or the forty-nine years - since it is said that "the commandment would go forth to restore, and to build Jerusalem;" and since, as the whole subsequent period is divided into three portions, it may be presumed that the thing that would characterize the first portion, or what would first be done, would be to execute the commandment - that is, to restore and build the city. These considerations would lead us, therefore, to suppose that the thing which would characterize the first period - the forty-nine years - would be the rebuilding of the city; and "the time" - a time which, considering the extent and entireness of the ruins, the nature of the opposition that might be encountered, the difficulty of collecting enough from among the exiles to return and do it, the want of means, and the embarrassments which such an undertaking might be supposed to involve, cannot, probably, be regarded as too long.

The word rendered "street" - re cho?b - means a "street," so called from its "breadth," and would properly, therefore, be applied to a wide street. Then it denotes a market-place, or a forum - the broad open place at the gates of Oriental cities where public trials were held, and things exposed for sale, II Chronicles 32:6. In Ezra 10:9, the word refers to the area or court before the temple: "And all the people sat in the street ( b??re cho?b ) of the house of God," etc. Compare Nehemiah 8:1, Nehemiah 8:3, Nehemiah 8:16. The reference in this place, therefore, may be to that area or court; or it may be to any place of concourse, or any thoroughfare. It is such language as would be naturally used to denote that the city would be restored to its former condition. The phrase "shall be built again" is, in the margin, "return and be builded." This is in accordance with the Hebrew. That is, it would be restored to its former state; it would, as it were, come back and be built up again. Hengstenberg renders it "a street is restored and built." The phrase properly implies that it would assume its former condition, the word "built" here being used in the sense of "made," as we speak of "making a road." Lengerke renders it, wird wieder hergestellt - "shall be again restored." Theodotion renders it, ?? epistrepsei - "it shall return," understanding it as meaning that there would be a return, to wit, from the exile. But the more correct meaning undoubtedly is, that the street would return to its former state, and be rebuilt.

And the wall - Margin, "ditch." Hengstenberg renders this, "and firmly is it determined;" maintaining that the word ? cha?ru?ts here means fixed, determined, resolved on, and that the idea is, the purpose that the city should be rebuilt was firmly resolved on in the Divine mind, and that the design of what is here said was to comfort and animate the returned Hebrews in their efforts to rebuild the city, in all the discouragements and troubles which would attend such an undertaking. The common interpretation, however, has been that it refers to a ditch, trench, or wall, that would be constructed at the time of the rebuilding of the city. So the Vulgate, "muri, walls." So Theodotion, ? teichos - wall. The Syriac renders it, "Jerusalem, and the villages, and the streets." Luther, Mauren, walls. Lengerke renders it, as Hengstenberg does, "and it is determined." Maurer understands the two expressions, "street and wall," to be equivalent to "within and without" - meaning that the city would be thoroughly and entirely rebuilt.

The Hebrew word ? cha?ru?ts means, properly, what is cut in, or dug out, from cha?rats - to cut in. The word is translated "sharp-pointed things" in Job 41:30; "gold, fine gold, choice gold," in Psalms 68:13; Proverbs 3:14; Proverbs 8:10, Proverbs 8:19; Proverbs 16:16; Zechariah 9:3; a threshing instrument, Isaiah 28:27; Amos 1:3; sharp (referring to a threshing instrument), Isaiah 41:15; "wall," Daniel 9:25; and "decision," Joel 3:14. It does not elsewhere occur in the Scriptures. The notion of "gold" as connected with the word is probably derived from the fact of its being dug for, or eagerly sought by men. That idea is, of course, not applicable here. Gesenius supposes that it here means a "ditch or trench" of a fortified city. This seems to me to be the probable signification. At all events, this has the concurrence of the great body of interpreters; and this accords well with the connection. The word does not properly mean "wall," and it is never elsewhere so used. It need not be said that it was common, if not universal, in wailed cities to make a deep ditch or trench around them to prevent the approach of an enemy, and such language would naturally be employed in speaking of the rebuilding of a city. Prof. Stuart renders it, "with broad spaces, and narrow limits."

Even in troublous times - Margin, "strait of." Hengstenberg, "in a time of distress." Lengerke, Im Druck der Zeiten - in a pressure of times. Vulgate, In angustia temporum . Theodotion, in the Septuagint, renders it, "And these times shall be emptied out" (Thompson) - ? ?? ? ? kai ekkeno?the?sontai hoi kairoi . The proper meaning of the Hebrew word ( tso?q ) is, distress, trouble, anguish; and the reference is, doubtless. to times that would be characterized by trouble, perplexity, and distress. The allusion is clearly to the rebuilding of the city, and the use of this language would lead us to anticipate that such an enterprise would meet with opposition or embarrasment; that there would be difficulty in accomplishing it; that the work would not be carried on easily, and that a considerable time would be necessary to finish it.

Having gone through with an investigation of the meaning of the words and phrases of this verse, we are now prepared to inquire more particularly what things are referred to, and whether the predictions have been fulfilled. The points which it is necessary to examine are the following: - To whom reference is made by the Messiah the Prince; the time designated by the going forth of the commandment - or the " terminus a quo ;" the question whether the whole period extends to the "birth" of him here referred to as the Messiah the Prince, or to his assuming the office or appearing as such; the time embraced in the first seven weeks - and the fulfillment - or the question whether, from the time of the going forth of the commandment to the appearing of the Messiah, the period of the four hundred and ninety years can be fairly made out. These are evidently important points, and it need not be said that a great variety of opinions has prevailed in regard to them, and that they are attended with no little difficulty.

I. To whom reference is made as the Messiah the Prince. In the exposition of the meaning of the words, we have seen that there is nothing in the language itself to determine this. It is applicable to anyone who should be set apart as a ruler or prince, and might be applied to Cyrus, to any anointed king, or to him who is properly designated now as the Messiah - the Lord Jesus. Compare the notes at Isaiah 45:1. It is unnecessary to show that a great variety of opinions has been entertained, both among the Jewish rabbis and among Christian commentators, respecting the question to whom this refers. Among the Jews, Jarchi and Jacchiades supposed that it referred to Cyrus; Ben Gersom, and others, to Zerubbabel; Aben Ezra to Nehemiah; rabbi Azariah to Artaxerxes. Bertholdt, Lengerke, Maurer, and this class of expositors generally, suppose that the reference is to Cyrus, who is called the Messiah, or the "Anointed," in Isaiah 45:1.

According to this interpretation, it is supposed that the reference is to the seventy years of Jeremiah, and that the meaning is, that "seven weeks," or forty-nine years, would elapse from the desolation of the city until the time of Cyrus. See Maurer, in loc . Compare also Lengerke, pp. 444, 445. As specimens of the views entertained by those who deny the reference of the passage to the Messiah, and of the difculties and absurdities of those views, we may notice those of Etchhorn and Bertholdt. Eichhorn maintains that the numbers referred to are round numbers, and that we are not to expect to be able to make out an exact conformity between those numbers and the events. The "commandment" mentioned in Daniel 9:25 he supposes refers to the order of Cyrus to restore and rebuild the city, which order was given, according to Usher, A.M. 3468. From this point of time must the "sevenweeks," or the forty-nine years, be reckoned; but, according to his view, the reckoning must be "backward and forward;" that is, it is seven weeks, or forty-nine years, backward to Nebuchadnezzar, who is here called "Messiah the Prince," who destroyed the temple and city, A.M. 3416 - or about fifty-two years before the going forth of the edict of Cyrus. From that time, the reckoning of the sixty-two weeks must be commenced.

But again, this is not to be computed literally from the time of Nebuchadnezzar; but since the Jews, in accordance with Jeremiah 25:11-12, reckoned seventy years, instead of the true time, the point from which the estimate is to begin is the fourth year of the reign of Jehoiakim, and this occurred, according to Usher, A.M. 3397. Reckoning from this point onward, the sixty-two weeks, or 434 years, would bring us to the time of Antiochus Epiphanes (A.M. 3829). At the end of the sixty-two weeks, in the first year of Antiochus Epiphanes, the high priest, Onias III (the Messiah of Daniel 9:26), was displaced - "cut off" - y??ka?re?th - and Jason was appointed in his place, and Menelaus the year after removed him. Titus Onias had properly no successor, etc. This absurd opinion Bertholdt (p. 605, following) attempts to set aside - a task which is very easily performed, and then proposes his own - a hypothesis not less absurd and improbable. According to his theory (p. 613, following), the seventy years have indeed a historical basis, and the time embraced in them extends from the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar to the death of Antiochus Epiphanes. It is divided into three periods:

(a) The seven first hebdomads extend from the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar to king, Cyrus, who gave the exiles permission to return to their land. This is the period during which Jerusalem must lie waste Daniel 9:2; and after the close of this, by the favor of Cyrus Daniel 9:25, the promise of Jeremiah (Daniel 9:25 - da?ba?r - "commandment" ), that Jerusalem shall be rebuilt, goes forth.

(b) The following sixty-two weeks extend from the return of the exiles to the beginning of the troubles and persecutions under Antiochus. This is the period of the rebuilding of Jerusalem Daniel 9:25.

(c) The last period of one week extends from the time of the oppressions and wrongs commenced under Antiochus, to the death of Antiochus. See this view fully explained and illustrated in Bertholdt, "ut supra." The great mass of Christian interpreters, however, have supposed that the reference is to the Messiah properly so called - the promised Saviour of the world - the Lord Jesus. In support of this opinion, the following considerations may be suggested, which seem to me to be conclusive:

(1) The language itself is such as is properly applicable to him, and such as would naturally suggest him. It is true, as we see in Isaiah 45:1, that the term Messiah may be applied to another, as it is there to Cyrus (see the note at the meaning of the word in that place, and in the exposition of this verse), but it is also true that if the term stands by itself, and with no explanation, it would naturally suggest him who, by way of eminence, is known as the Messiah. In Isaiah 45:1, it is expressly limited to Cyrus, and there can be no danger of mistake. Here there is no such limitation, and it is natural, therefore, to apply it in the sense in which among the Hebrews it would be obviously understood. Even Bertholdt admits the force of this. Thus (p. 563) he says: "That at the words ? ma?sh??yach na?g??yd (Messiah the Prince) we should be led to think of the Messiah, Jesus, and at those, Daniel 9:26, ? y??ka?re?th ma?sh??yach ve 'e?yn lo? (shall be cut off but not for himself), of his crucifixion, though not absolutely necessary, is still very natural."

(2) This would be the interpretation which would be given to the words by the Jews. They were so much accustomed to look forward to a great prince and deliverer, who would be by way of eminence the Anointed of the Lord, that, unless there was some special limitation or designation in the language, they would naturally apply it to the Messiah, properly so called. Compare Isaiah 9:6-7. Early in the history of the Jews, the nation had become accustomed to the expectation that such a deliverer would come, and its hopes were centerd on him. In all times of national trouble and calamity; in all their brightest visions of the future, they were accustomed to look to him as one who would deliver them from their troubles, and who would exalt their people to a pitch of glory and of honor, such as they had never known before. Unless, therefore, there was something in the connection which would demand a different interpretation, the language would be of course applied to the Messiah. But it cannot be pretended that there is anything in the connection that demands such a limitation, nor which forbids such an application.

(3) So far as the ancient versions throw any light on the subject, they show that this is the correct interpretation. So the Latin Vulgate, usque AD Christum ducem . So the Syriac, "unto Messiah, the most holy" - literally, "holy of holies." So Theodotion - ?? ? heo?s Christou - where there can be little doubt that the Messiah was understood to be referred to. The same is found in the Arabic. The Codex Chisianus is in utter confusion on this whole passage, and nothing can be made of it.

(4) All the circumstances referred to in connection with him who is here called "Messiah the Prince" are such as to be properly applicable to the work which the Lord Jesus came to do, and not to Cyrus, or Antiochus, or any other leader or ruler. See the notes at Daniel 9:24. To no other one, according to the interpretation which the passage in that verse seems to demand, can the expressions there used be applied. In that exposition it was shown that the verse is designed to give a general view of what would be accomplished, or of what is expressed more in detail in the remaining verses of the vision, and that the language there used can be applied properly to the work which the Lord Jesus came to accomplish. Assuredly to no one else can the phrases "to restrain transgression," "to seal up sins," "to cover over iniquity," "to bring in everlasting righteousness," "to seal up the vision and prophecy," and "to consecrate the most holy place," be so well applied. The same is true of the language in the subsequent part of the prophecy, "Messiah shall be cut off," "not for himself ... shall confirm the covenant ... cause the oblation to cease." Any one may see the perplexities in which they are involved by adopting another interpretation, by consulting Bertholdt, or Lengerke on the passage.

(5) The expression used here ("prince" - na?g??yd - is applied to the Messiah beyond all question in Isaiah 4:4 : "I have given him for a witness to the people, a leader - na?g??yd - and a commander to the people."

(6) The perplexity attending any other interpretation is an additional proof of this point. In full illustration of this, it is necessary only to refer to the views of Bertholdt and Eichhorn as above exhibited. Whatever may be said about the difficulties on the supposition that it refers to the Lord Jesus - the true Messiah - no one can undertake to reconcile the applications which they have proposed with any belief of the inspiration of the passage. These considerations seem to me to make it clear that the prophecy had reference to the Messiah properly so called - the hope and the expectation of the Jewish people. There can be no doubt that Daniel would so understand it; there can be no doubt that it would be so applied by the Jews.

II. The next question is, From what point are we to reckon in computing the time when the Messiah would appear - the "terminus a quo?" It is important to fix this, for the whole question of the fulfillment depends on it, and "honesty" requires that it should be determined without reference to the time to which four hundred and ninety years would reach - or the " terminus AD quem ." It is clearly not proper to do as Prideaux does, to assume that it refers to the birth of Christ, and then to reckon backward to a time which may be made to mean the "going forth of the commandment." The true method, undoubtedly, would be to fix on a time which would accord with the expression here, with no reference to the question of the fulfillment for in that way only can it be determined to be a true "prophecy," and in that way only would it be of any use to Daniel, or to those who succeeded him. It need hardly be said, that a great variety of opinions have been maintained in regard to the time designated by the "going forth of the commandment." Bertholdt (pp. 567, 568) mentions no less than thirteen opinions which have been entertained on this point, and in such a variety of sentiment, it seems almost hopeless to be able to ascertain the truth with certainty. Now, in determining this, there are a few points which may be regarded as certain. They are such as these:

(a) That the commandment referred to is one that is issued by some prince or king having authority, and not the purpose of God. See the notes above on the first part of the verse.

(b) That the distinct command would be to "restore and build Jerusalem." This is specified, and therefore would seem to be distinguished from a command to build the temple, or to restore that from its state of ruin. It is true that the one might appear to be implied in the other, and yet this does not necessarily follow. For various causes it might be permitted to the Jews to rebuild their temple, and there might be a royal ordinance commanding that, while there was no purpose to restore the city to its former power and splendor, and even while there might be strong objections to it. For the use of the Jews who still resided in Palestine, and for those who were about to return, it might be a matter of policy to permit them to rebuild their temple, and even to aid them in it, while yet it might be regarded as perilous to allow them to rebuild the city, and to place it in its former condition of strength and power.

It was a place easily fortified; it had cost the Babylonian monarch much time, and had occasioned him many losses, before he had been able to conquer and subdue it, and, even to Cyrus, it might be a matter of very questionable policy to allow it to be built and fortified again. Accordingly we find that, as a matter of fact, the permission to rebuild the temple, and the permission to rebuild the city, were quite different things, and were separately granted by different sovereigns, and that the work was executed by different persons. The former might, without impropriety, be regarded as the close of the captivity - or the end of the "seventy years" of Jeremiah - for a permission to rebuild the temple was, in fact, a permission to return to their own country, and an implied purpose to aid them in it, while a considerable interval might, and probably would elapse, before a distinct command was issued to restore and rebuild the city itself, and even then a long period might intervene before it would be completed.

Accordingly, in the edict published by Cyrus, the permission to rebuild the temple is the one that is carefully specified: "Thus saith Cyrus, king of Persia, The Lord God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to "build him an house" at Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and "build the house of the Lord God of Israel" (he is the God), which is in Jerusalem," Ezra 1:2-3. In this order there is nothing said of the restoration of the city, and that in fact occurred at a different time, and under the direction of different leaders. The first enterprise was to rebuild the temple; it was still a question whether it would be a matter of policy to allow the city to be rebuilt, and that was in fact accomplished at a different time. These considerations seem to make it certain that the edict referred to here was not what was issued by "Cyrus," but must have been a subsequent decree bearing particularly on the rebuilding of the city itself. It is true that the command to rebuild the temple would imply that either there were persons residing amidst the ruins of Jerusalem, or in the land of Palestine, who were to worship there, and that there would be inhabitants in Jerusalem, probably those who would go from Babylon - for otherwise the temple would be of no service, but still this might be, and there be no permission to rebuild the city with any degree of its ancient strength and splendor, and none to surround it with walls - a very material thing in the structure of an ancient city.

(c) This interpretation is confirmed by the latter part of the verse: "the street shall be built again, and the wall, even in troublous times." If the word rendered "wall" means "trench or ditch," as I have supposed, still it was a trench or ditch which was designed as a "defense" of a city, or which was excavated for making a wall, for the purpose of fortifying a walled city in order to make it stronger, and the expression is one which would not be applied to the mere purpose of rebuilding the temple, nor would it be used except in a command to restore the city itself. We are, then, in the fair interpretation of the passage, required now to show that such a command went forth from the Persian king to "restore and rebuild" the city itself - that is, a permission to put it into such a condition of strength as it was before.

In order to see how this interpretation accords with the facts in the case, and to determine whether such a period can be found as shall properly correspond with this interpretation, and enable us to ascertain the point of time here referred to - the " terminus a quo " - it is proper to inquire what are the facts which history has preserved. For this purpose, I looked at this point of the investigation into Jahn' s "Hebrew Commonwealth," (pp. 160-177), a work not written with any reference to the fulfillment of this prophecy, and which, indeed, in the portion relating to this period of the world, makes no allusion whatever to Daniel. The inquiry which it was necessary to settle was, whether under any of the Persian kings there was any order or command which would properly correspond with what we have ascertained to be the fair meaning of the passage. A very brief synopsis of the principal events recorded by Jahn as bearing on the restoration of the Jews to their own country, will be all that is needful to add to determine the question before us.

The kings of the Persian universal monarchy, according to Ptolemy, were ten, and the whole sum of their reign two hundred and seven years - from the time of Cyaxares II to the time of Alexander the Great. But Ptolemy' s specific object being chronology, he omitted those who continued not on the throne a full year, and referred the months of their reign, partly to the preceding, and partly to the succeeding monarch. The whole number of sovereigns was in reality fourteen, as appears by the following table:

B.C. YEARS |MONTHS
538 Cyaxares II reigned for 2 yrs
536 Cyrus reigned for 7 yrs
529 Cambyses reigned for 7 yrs, 5mo.
522 Smerdis reigned 7mo.
521 Darius Hystaspis reigned 36 yrs
485 Xerxes I reigned for 21 yrs
464 Artaxerxes Longimanus reigned 40 yrs, 3 mo.
424 Xerxes II reigned for 2 mo.
424 Sogdianus reigned for 7 mo.
423 Darius Nothys reigned for 19 yrs
404 Artaxerxes Mnemon reigned 46 yrs
358 Darius Ochus reigned for 21 yrs
337 Arses reigned for 2 mo.
335 Darius Codomanus reigned 4 mo.

Under the reign of this last prince, 331 b.c., the kingdom was entirely subdued by Alexander the Great.

In respect to the question whether any order or command was issued pertaining to the rebuilding of the city of Jerusalem that corresponds with the meaning of the prediction as above explained, the following facts will probably furnish all the knowledge which can be obtained:

(a) Cyaxares II Of course there was nothing in the time of Cyaxares II, the Darius of Daniel Daniel 6:1; Daniel 9:1, as it was under him that Babylon was conquered, and there was no movement toward a restoration of the Jews to their own land commenced by him, the first movement of that kind being under Cyrus.

(b) Cyrus. What was the nature of the order issued by him we have seen above. It was a command to build the temple, and was limited to that, and involved no reference to the city. The command, as we have seen above, did not extend to that, and there were probably good reasons why it was not contemplated that it should be rebuilt in its former strength, and fortified as it was before. The purpose to fortify the city, or to encompass it by a wall or ditch, or even to build it at all, could not have been brought within the order of Cyrus, as recorded in Ezra, and that is the only form of the order which we have. The language of Daniel, therefore, seems to have been chosen of design when he says that the command would be issued to rebuild the city, not the temple. At any rate, such is the language, and such was not the order of Cyrus.

(c) Cambyses. After the death of Cyrus the Samaritans wrote to Cambyses (called, by Ezra, Ahasuerus) against the Jews. We are not informed what effect this letter produced, but we can easily judge from the character of this degenerate son of Cyrus, as it is represented in history. He was a "thoughtless, gluttonous, furious warrior, who was considered as raving mad even by his own subjects." - Jahn. He madly invaded Egypt, and on his return learned that Smerdis, his brother, had usurped the throne in his absence; and died of a wound received from the falling of his sword from its sheath, as he was mounting his horse. No order is mentioned during his reign pertaining to the rebuilding either of the city or the temple.

(d) Smerdis. He retained the throne about seven months. In the Bible the has the name of Artaxerxes. Compare, respecting him, Ctesias, x.; Justin, i. 9; Herod. iii. 61-67. "To this monarch the Samaritans again addressed themselves, complaining that the Jews were building (that is, fortifying) the city of Jerusalem, which they had never thought of doing; and in consequence of this false accusation, Smerdis issued a positive prohibition of their work." - Jahn. Two things, therefore, may be remarked respecting this reign:

(1) the order or commandment referred to by Daniel could not have been issued during this reign, since there was an express "prohibition" against the work of building and fortifying the city; and

(2) this confirms what is said above about the improbability that any order would have been issued by Cyrus to rebuild and fortify the city itself.

It could not but have been foreseen that such an order would be likely to excite opposition from the Samaritans, and to cause internal dissensions and difficulties in Palestine, and it is not probable that the Persian govenment would allow the rebuilding of a city that would lead to such collisions.

(e) Darius Hystaspis. He reigned thirty-six years. He was a mild and benevolent ruler. "As Smerdis was a mere usurper, his prohibition of rebuilding the temple was of no authority." - Jahn. In the second year of his reign, Haggai and Zechariah appeared, who plied the governor Zerubbabel, the high priest Joshua, and the whole people, with such powerful appeals to the Divine commands, that the building of the house of God was once more resumed. Upon this, Tatnai, the Persian governor on the west side of the Euphrates, came with his officers to call the Jews to an account, who referred him to the permission of Cyrus, and the Jews were suffered to proceed. The whole matter was, however, made known to Darius, and he caused search to be made among the archives of the state in reference to the alleged decree of Cyrus. The edict of Cyrus was found, which directed that a temple should be built at Jerusalem at the royal expense, and of much larger dimensions than the former. A copy of this was sent to Tatnai, and he was commanded to see that the work should be forwarded, and that the expenses should be defrayed from the royal treasury, and that the priests should be supplied with whatever was necessary to keep up the daily sacrifice. The work was, therefore, pressed on with renewed vigour, and in the sixth year of his reign the temple was completed and consecrated. The remainder of his reign was spent in unnecessary wars with Scythia, Thrace, India, and Greece. He suffered an overthrow at Marathon, and was preparing for a more energetic campaign in Greece when he died, and left his dominion and his wars to Xerxes. No order was issued during his reign for the rebuilding of the city of Jerusalem. All his edicts pertain to the original grant of Cyrus - the permission to build the temple.

(f) Xerxes I. The career of Xerxes is well known. He was distinguished for gluttony, voluptuousness, and cruelty. He is celebrated for his invasion of Greece, for the check which he met at Thermopylae, and for the overthrow of his naval forces at Salamis by Themistocles. In the twenty-first year of his reign he was murdered by Artabanus, commander of his life-guard. He died in the year 464 b.c. According to Jalm, it is probable that "the Artaxerxes of Ezra, who is mentioned next after Darius Hystaspis, and the Ahasuerus of Esther, are names of Xerxes I." If so, it was under him that the second caravan of Jews went to Judea, under the direction of Ezra Ezra 7 Xerxes, if he was the prince referred to, gave Ezra an ample commission in regard to the temple at Jerusalem, granting him full power to do all that was necessary to maintain public worship there, and committing to him the vessels of gold and silver in Babylon, pertaining to the temple, etc. The decree may be found in Ezra 7:13-26. This decree, however, relates wholly to the temple - the "house of God." There was no order for rebuilding the city, and there is no evidence that anything material was done in building the city, or the walls. Respecting this reign, John remarks, "The Hebrew colony in Judea seems never to have been in a very flourishing condition. The administration of justice was particularly defective, and neither civil nor religious institutions were firmly established. Accordingly, the king gave permission anew for all Hebrews to emigrate to Judea," p. 172. Ezra made the journey with the caravan in three months; deposited the precious gifts in the temple, caused the Scriptures to be read and explained; commenced a moral reformation, but did nothing, so far as appears, in reconstructing the city - for his commission did not extend to that.

(g) Artaxerxes Longimanus. According to Jahn, he began to reign 464 b.c., and reigned forty years and three months. It was during his reign that Nehemiah lived, and that he acted as governor of Judea. The colony in Judea, says Jahn, which had been so flourishing in the time of Ezra, had greatly declined, in consequence of the fact that Syria and Phoenicia had been the rendezvous of the armies of Artaxerxes. "Nehemiah, the cup-bearer of Artaxerxes, learned the unhappy state of the Hebrews, b.c. 444, from a certain Jew named Hanani, who had come from Judea to Shushan with a caravan. Of the regulations introduced by Esra b.c. 478 there was little remaining, and, amid the confusions of war, the condition of the Jews continually grew worse. This information so affected Nehemiah that the king observed his melancholy, and inquiring its cause, he appointed him governor of Judea, "with full power to fortify Jerusalem," and thus to secure it from the disasters to which unprotected places are always exposed in time of war.

Orders were sent to the royal officers west of the Euphrates to "assist in the fortification of the city," and to furnish the requisite timber from the king' s forest; probably on Mount Libanus, near the sources of the river Kadisha, as that was the place celebrated for its cedars. Thus commissioned, Nehemiah journeyed to Judea, accompanied by military officers and cavalry," pp. 175, 176. Jahn further adds, "as soon as Nehemiah, on his arrival in Palestine, had been acknowledged governor of Judea by the royal officers, he made known his preparations for fortifying Jerusalem to the elders who composed the Jewish council. All the heads of houses, and the high priest Eliashib, engaged zealously in the work. The chiefs of the Samaritans, Sanballat, Tobiah, and Geshem, endeavored to thwart their undertaking by insults, by malicious insinuations that it was a preparation for revolt, by plots, and by threats of a hostile attack. The Jews, notwithstanding, proceeded earnestly in their business, armed the laborers, protected them still further by a guard of armed citizens, and at length happily completed the walls of their city."

We have reached a point, then, in the history of the kings of Persia, when there was a distinct order to restore and fortify Jerusalem, and when there was an express expedition undertaken to accomplish this result. In the history of these kings, as reported by Jahn, this is the first order that would seem to correspond with the language of Daniel - "the commandment to restore and rebuild Jerusalem," and the assertion that "the street should be built again, and the wall, even in troublous times." It may be well, therefore, to pause here, and to look more distinctly at this order of Artaxerxes Longimanus, and inquire into its conformity with the language of Daniel. The circumstances, then, as stated in the book of Nehemiah, are these:

(a) Nehemiah learned from Hanani the state of his brethren in Judea, and the fact that the "walls of the city were broken down, and that the gates were burned with fire," and that the people who were at Jerusalem were in a state of "great affliction and reproach," and gave himself to weeping, and fasting, and prayer, on that account, Nehemiah 1:1-11.

(b) On coming into the presence of Artaxerxes, to perform the usual duty of presenting the wine to the king, the king saw the sadness and distress of Nehemiah, and inquired the cause, Nehemiah 2:1-2. This, Nehemiah Nehemiah 2:1 is careful to remark occurred in the twentieth year of his reign.

(c) He states distinctly, that it was because Jerusalem was still in ruins: "Why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?" Nehemiah 2:3.

(d) The request of Nehemiah, in accordance with the language in Daniel, was, that he might be permitted to go to Jerusalem and "rebuild the city:" "And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldst send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it," Nehemiah 2:5.

(e) The edict of Artaxerxes contemplated the same thing which is foretold by the angel to Daniel "And a letter unto Asaph the keeper of the king' s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which pertained to the house, and for the wall of the city," etc., Nehemiah 2:8.

(f) The work which Nehemiah did, under this edict, was what is supposed in the prediction in Daniel. His first work was to go forth by night to survey the state of the city: "And I went out by night by the gate of the valley, etc., and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire," Nehemiah 2:13. His next work was to propose to rebuild these walls again: "Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach," Nehemiah 2:17. The next work was to rebuild those walls, a full description of which we have in Neh. 3:1-32; 4:1-23. The city was thus fortified. It was built again according to the purpose of Nehemiah, and according to the decree of Artaxerxes. It took its place again as a fortified city, and the promised work of restoring and rebuilding it was; complete.

(g) The building of the city and the walls under Nehemiah occurred in just such circumstances as are predicted by Daniel. The angel says, "The wall shall be built again, even in troublous times." Let anyone read the account of the rebuilding in Nehemiah - the description of the "troubles "which were produced by the opposition of Sanballat and those associated with him Neh. 4, and he will see the striking accuracy of this expression - an accuracy as entire as if it had been employed after the event in describing it, instead of having been used before in predicting it.

It may confirm this interpretation to make three remarks:

(1) After this decree of Artaxerxes there was no order issued by Persian kings pertaining to the restoration and rebuilding of the city. Neither Xerxes II, nor Sogdianus, nor Darius Nothus, nor Artaxerxes Mnemon, nor Darius Ochus, nor Arses, nor Darius Codomanus, issued any decree that corresponded at all with this prediction, or any that related to the rebuilding of Jerusalem. There was no occasion for any, for the work was done.

(2) Asecond remark is, that, in the language of Hengstenberg, "Until the twentieth year of Artaxerxes, the new city of Jerusalem was an open, thinly inhabited village, exposed to all aggressions from its neighbors, sustaining the same relation to the former and the latter city as the huts erected after the burning of a city for the first protection front rain and wind do to those which are still uninjured, or which have been rebuilt." - Christ. ii. 381. This is quite apparent from the remarks which have been already made respecting the state of the city. The want of any permission to rebuild the city and the walls; the fact that the permission to return extended only to a right-to rebuild the temple; the improbabilities above stated, that the rebuilding of the city in its strength would be allowed when they first returned, and the account which Nehemiah gives of the condition of Jerusalem at the time when he asked leave to go and "build" it, all tend to confirm this supposition. See Hengstenberg, as above, pp. 381-386.

(3) A third remark is, that a confirmation of this may be found in the book of Ecclesiasticus, showing how Nehemiah was regarded in respect to the rebuilding of the city: "And among the elect was Neemias, whose renown is great, who raised up for us the walls that were fallen, and set up the gates and the bars, and raised up our ruins again," Ecclesiasticus 49:13. On the other hand, Joshua and Zerubbabel are extolled only as rebuilders of the temple: "How shall we magnify Zorobabel? even he was as a signet on the right hand:" "so was Jesus the son of Josedec: who in their time builded "the house" and set up a "holy temple" to the Lord," Ecclesiasticus 49:11, 12. These considerations make the case clear, it seems to me, that the time referred to - the " terminus a quo " - according to the fair interpretation, was the twentieth year of Artaxerxes. To this we are conducted by the proper and necessary exposition of the language, and by the orders actually issued from the Persian court in regard to the temple and city.

If it should be objected - the only objection of importance that has been alleged against it - that this would not meet the inquiry of Daniel; that he was seeking for the time when the captivity would cease, and looking for its termination as predicted by Jeremiah; that it would not console him to be referred to a period so remote as is here supposed - the time of the rebuilding of the city; and, still more, that, not knowing that time, the prophecy would afford him no basis of calculation as to the appearing of the Messiah, it may be replied:

(a) That the prediction contained all the consolation and assurance which Daniel sought - the assurance that the city "would be rebuilt," and that an order "would go forth" for its restoration.

(b) That the angel does not profess to answer the precise point of the inquiry which Daniel had suggested. The prayer of Daniel was the occasion of uttering a higher prophecy than the one which lie had been contemplating.

(c) It is not necessary to suppose that the design was that "Daniel" should be able to compute the exact time when the Messiah would appear. It was sufficient for him if he had the assurance that he would appear, and if he were furnished with a basis by which it might be calculated when he would appear, after the order to rebuild the city had gone forth.

(d) At any rate, the prophecy must have appeared to Daniel to have a much more important meaning than would be implied merely by a direct answer to his prayer - pertaining to the close of the exile. The prophecy indubitably stretched far into future years. Daniel must have seen at once that it contained an important disclosure respecting future events, and, as it implied that the exile would close, and that the city would be rebuilt, and as he had already a sufficient intimation when the exile would close, from the prophecies of Jeremiah, we may suppose that the mind of Daniel would rest on this as more than he had desired to know - a revelation far beyond what he anticipated when he set apart this day for special prayer.

The only remaining difficulty as to the time referred to as the beginning of the seventy weeks - "the terminus a quo " - is that of determining the exact chronology of the twentieth year of Artaxerxes - the point from which we are to reckon. The time, however, varies only a few years according to the different estimates of chronology, and not so as materially to affect the result. The following are the principal estimates:

Jahn 444 b.c.
Hengstenberg 454 b.c.
Hales 414 b.c.
Calmet 449 b.c.
Usher 454 b.c.

d It will be seen from this, that the difference in the chronology is, at the greatest, but ten years, and in such a matter, where the ancient records are so indefinite, and so little pains were taken to make exact-dates, it cannot perhaps be expected that the time could be determined with exact accuracy. Nor, since the numbers used by the angel are in a sense "round" numbers - "seventy weeks," "sixty-two weeks," "one week," is it necessary to suppose that the time could be made out with the exactness of a year, or a month - though this has been often attempted. It is sufficient if the prediction were so accurate and determinate that there could be no doubt, in general, as to the time of the appearing of the Messiah, and so that when he appeared it should be manifest that he was referred to. Hengstenberg, however, supposes that the chronology can be made out with literal accuracy. See Christ. ii. 394-408.

Taking the dates above given as the " terminus a quo " of the prophecy - the time from which to reckon the beginning of the sixty-nine weeks to the "Messiah the Prince" - or the four hundred and eighty-three years, we obtain, respectively, the following resuits:

The period of b.c. 414, the period of Jahn and Hales, would extend to a.d. 39.

That of b.c. 455, the period od Hentstenberg and Usher, to a.d. 29.

That of b.c. 449, the period of Calmet, to a.d. 31.

It is remarkable how all these periods terminate at about the time when the Lord Jesus entered on his work, or assumed, at his baptism, the public office of the Messiah - when he was thirty years of age. It is undeniable that, whichever reckoning be correct, or whatever computation we may suppose to have been employed by the Jews, the expectation would have been excited in the public mind that the Messiah was about to appear at that time. Perhaps the real truth may be seen in a stronger light still by supposing that if a sagacious impostor had resolved to take upon himself the office of the Messiah, and had so shaped his plans as to meet the national expectations growing out of this prediction of Daniel, he would have undoubtedly set up his claims at about the time when the Lord Jesus publicly appeared as the Messiah. According to the common chronologies, there would not have been a variance of more than nine years in the calculation, and, perhaps, after all, when we consider how little the chronology of ancient times has been regarded or settled, it is much more to be wondered at that there should be so great accuracy than that the time is not more certainly determined. If, notwithstanding the confusion of ancient dates, the time is so nearly determined with accuracy, is it not rather to be presumed that if the facts of ancient history could be ascertained, the exact period would be found to have been predicted by the angel?

III. The next point properly is, what is the time referred to by the phrase "unto the Messiah the Prince" - the " terminus AD quem ." Here there can be but two opinions - what refers it to his birth, and that which refers it to his public manifestation as the Messiah, or his taking the office upon himself. The remarks under the last head have conducted us to the probability that the latter is intended. Indeed, it is morally certain that this is so, if we have ascertained the " terminus a quo " with accuracy. The only question then is, whether this is the fair construction, or whether the language can properly be so applied. We have seen, in the interpretation of the phrase above, that the grammatical construction of the language is such as might, without impropriety., be applied to either event. It remands only to look at the probabilities that the latter was the design. It may be admitted, perhaps, that before the event occurred, there might have been some uncertainty on the subject, and that with many, on reading the prophecy, the supposition would be that it referred to the birth of the Messiah. But a careful consideration of all the circumstances of the passage might even then have led to different expectation, and might have shown that the probabilities were that it was the public manifestation of the Messiah that was intended. Those may be regarded as stronger now, and may be such as to leave no reasonable doubt on the mind; that is, we may now see what would not be li




Other Barnes' Notes entries containing Daniel 9:25:

Job 28:1
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:24
Daniel 9:25
Daniel 9:25
Daniel 9:25
Daniel 9:25
Daniel 9:25
Daniel 9:25
Daniel 9:26
Daniel 9:26
Daniel 9:27
Daniel 9:27
Zechariah 2:4
Matthew 2:2
Matthew 11:3
Matthew 27:42-43
Luke 18:31-33
Luke 24:27
John 1:45
Acts 17:3
Romans 5:6
1 Peter 1:11

 

<< Daniel 9:24   Daniel 9:26 >>

DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.




The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2025 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page
Hide permanently ×

Subscribe to our Newsletter