Verse Comparison: Amos 7:8
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
Amplified® Bible
And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A plumb line. Then said the Lord, Behold, I am setting a plumb line as a standard in the midst of My people Israel. I will not pass by {and} spare them any more [the door of mercy is shut].
Contemporary English Version
Then he asked, "Amos, what do you see?" "A measuring line," I answered. The LORD said, "I'm using this measuring line to show that my people Israel don't measure up, and I won't forgive them any more.
Darby English Version
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
Good News Bible
He asked me, "Amos, what do you see?" "A plumb line," I answered. Then he said, "I am using it to show that my people are like a wall that is out of line. I will not change my mind again about punishing them.
King James Version
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
New American Standard Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos? And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer."
New International Version
And the LORD asked me, "What do you see, Amos?"
"A plumb line," I replied.
Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
New King James Version
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said:
"Behold, I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
I will not pass by them anymore.
N.A.S.B. in E-Prime
The LORD said to me, " What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line " Then the Lord said, "Behold I will soon put a plumb line In the midst of My people Israel I will spare them no longer.
Revised Standard Version
And the LORD said to me, "Amos, what do you see?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I am setting a plumb line in the midst of my people Israel; I will never again pass by them;
Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Amos?' And I say, `A plumb-line;' and the Lord saith: `Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.