BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Nahum 3:8  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
R.S.V.
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Verse Comparison: Nahum 3:8

<< Nahum 3:7   Nahum 3:9 >>

American Standard Version
Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, `and' her wall was of the sea?

Amplified® Bible
Are you better than No-amon [Thebes, capital of Upper Egypt], that dwelt by the rivers {or} canals, that had the waters round about her, whose rampart was a sea [the Nile] and water her wall?

Contemporary English Version
Nineveh, do you feel safer than the city of Thebes? The Nile River was its wall of defense.

Darby English Version
Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?

Good News Bible
Nineveh, are you any better than Thebes, the capital of Egypt? She too had a river to protect her like a wall---the Nile was her defense.

King James Version
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

New American Standard Bible
Are you better than No-amon, Which was situated by the waters of the Nile, With water surrounding her, Whose rampart {was} the sea, Whose wall {consisted} of the sea?

New International Version
Are you better than Thebes,
situated on the Nile,
with water around her?
The river was her defense,
the waters her wall.

New King James Version
Are you better than No Amon
That was situated by the River,
That had the waters around her,
Whose rampart was the sea,
Whose wall was the sea?

N.A.S.B. in E-Prime
Do you consider yourself better than No-amon, Which located by the waters of the Nile, With water surrounding her, Whose used the sea as her rampart , Whose wall consisted of the sea?

Revised Standard Version
Are you better than Thebes that sat by the Nile, with water around her, her rampart a sea, and water her wall?

Young's Literal Translation
Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark `is' the sea, waters her wall.


<< Nahum 3:7   Nahum 3:9 >>



The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 155,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page