Commentaries:
Jamieson, Fausset, and Brown
sun . . . moon stood still—at Joshua's command (Joshua 10:12-13). MAURER wrongly translates, "stand" (withdrawn, or hidden from view, by the clouds which covered the sky during the thunders).
light of thine arrows—hail mixed with lightnings (Joshua 10:10-11).
they went—The sun and moon "went," not as always heretofore, but according to the light and direction of Jehovah's arrows, namely, His lightnings hurled in defense of His people; astonished at these they stood still [CALVIN]. MAURER translates, "At the light of Thine arrows (which) went" or flew.
Other Jamieson, Fausset, and Brown entries containing Habakkuk 3:11:
Job 39:23
Joel 3:16
Habakkuk 3:7
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.