Verse Comparison: Habakkuk 3:14
American Standard Version
Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.
Amplified® Bible
You pierced with his own arrows the head of [the enemy's] hordes; they came out as a whirlwind to scatter me [the people], rejoicing as if to devour the poor [Israel] secretly.
Contemporary English Version
His troops had come like a storm, hoping to scatter us and glad to gobble us down. To them we were refugees in hiding-- but you smashed their heads with their own weapons.
Darby English Version
Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.
Good News Bible
Your arrows pierced the commander of his army when it came like a storm to scatter us, gloating like those who secretly oppress the poor.
King James Version
Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.
New American Standard Bible
You pierced with his own spears The head of his throngs. They stormed in to scatter us; Their exultation {was} like those Who devour the oppressed in secret.
New International Version
With his own spear you pierced his head
when his warriors stormed out to scatter us,
gloating as though about to devour
the wretched who were in hiding.
New King James Version
You thrust through with his own arrows
The head of his villages.
They came out like a whirlwind to scatter me;
Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
N.A.S.B. in E-Prime
You pierced with his own spears The head of his throngs They stormed in to scatter us; Their exultation seemed like those Who devour the oppressed in secret.
Revised Standard Version
Thou didst pierce with thy shafts the head of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.
Young's Literal Translation
Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation `is' as to consume the poor in secret.