Verse Comparison: Malachi 2:17
American Standard Version
Ye have wearied Jehovah with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or where is the God of justice?
Amplified® Bible
You have wearied the Lord with your words. Yet you say, In what way have we wearied Him? [You do it when by your actions] you say, Everyone who does evil is good in the sight of the Lord and He delights in them. Or [by asking], Where is the God of justice?
Contemporary English Version
You have worn out the LORD with your words. And yet, you ask, "How did we do that?" You did it by saying, "The LORD is pleased with evil and doesn't care about justice."
Darby English Version
Ye have wearied Jehovah with your words, and ye say, Wherein have we wearied [him]? In that ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of Jehovah, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
Good News Bible
You have tired the LORD out with your talk. But you ask, "How have we tired him?" By saying, "The LORD Almighty thinks all evildoers are good; in fact he likes them." Or by asking, "Where is the God who is supposed to be just?"
King James Version
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
New American Standard Bible
You have wearied the LORD with your words. Yet you say, "How have we wearied {Him?} In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?""
New International Version
You have wearied the LORD with your words.
"How have we wearied him?" you ask.
By saying, "All who do evil are good in the eyes of the LORD, and he is pleased with them" or "Where is the God of justice?"
New King James Version
You have wearied the LORD with your words;
Yet you say,
"In what way have we wearied Him?"
In that you say,
"Everyone who does evil
Is good in the sight of the LORD,
And He delights in them,"
Or, "Where is the God of justice?"
N.A.S.B. in E-Prime
You have wearied the LORD with your words Yet you say, "How have we wearied Him?" In that you say, " Everyone who does evil does good in the sight of the LORD, and He delights in them," or, " Where can we find the God of justice?"
Revised Standard Version
You have wearied the LORD with your words. Yet you say, "How have we wearied him?" By saying, "Every one who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them." Or by asking, "Where
Young's Literal Translation
Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: `In what have we wearied Him?' In your saying: `Every evil-doer `is' good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,' Or, `Where `is' the God of judgment?'