Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
Do that for which thou art come (ef o parei). Moffatt and Goodspeed take it: "Do your errand." There has been a deal of trouble over this phrase. Deissmann (Light from the Ancient East, pp. 125 to 131) has proven conclusively that it is a question, ef o in late Greek having the interrogative sense of epi ti (Robertson, Grammar, p. 725). The use of ef o for "why here" occurs on a Syrian tablet of the first century AD 50 that it "was current coin in the language of the people" (Deissmann). Most of the early translations (Old Latin, Old Syriac) took it as a question. So the Vulgate has ad quid venisti. In this instance the Authorized Version is correct against the Revised. Jesus exposes the pretence of Judas and shows that he does not believe in his paraded affection (Bruce).
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Matthew 26:50:
Mark 14:43
Luke 13:1
John 7:30
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.