BibleTools
verse

(e.g. john 8 32)
  or  

Mark 14:12  (King James Version)
version

A.F.V
A.S.V.
Amplified®
Darby
I.S.V.
K.J.V.
N.A.S.B.
NASB E-Prime
Young's


Compare all


Book Notes
   Barnes' Book Notes
   Jamieson, Fausset, and Brown Book Notes
   Robertson's Book Notes (NT)
Commentaries
   Adam Clarke
   Barnes' Notes
   Forerunner Commentary
   Jamieson, Fausset, and Brown
   John Wesley's Notes
   Matthew Henry
   People's Commentary (NT)
   Robertson's Word Pictures (NT)
   Scofield
Definitions
Interlinear
Library
Topical Studies
X-References
Commentaries:
<< Mark 14:11   Mark 14:13 >>


Mark 14:12

The word translated as "first," protos, typically signifies a thing that is first in a sequence or first in prominence. However, it can also indicate an order of events, as well as whether an event occurs before or concurrently with another.

For example, in John 1:15 John the Baptist acknowledges Christ's pre-existence, saying, "He who comes after me is preferred before [above] me, for He was before [protos] me" (see also verse 30). Also, in II Peter 2:20, Peter says of those who become entangled in the world again, "the latter end is worse for them than the beginning [protos]," again showing an order of events.

The word translated as "day," heeméra, can refer to a literal 24-hour period of time, but it can also indicate a general period of time or a season (see Luke 9:51; 17:24; 19:42; 23:7; John 8:56; Acts 2:20; 8:1; 17:31; Romans 2:5; I Corinthians 3:13; II Corinthians 6:2; Ephesians 6:13; Hebrews 3:8). So the first part of Mark 14:12 could also be translated, "Now at the beginning of the season of Unleavened Bread . . ." or "Now at the beginning of the time of Unleavened Bread . . ." Nothing dictates that in this case heeméra designates a specific 24-hour period, and much argues against it.

Matthew 26:17, when correctly translated, shows that the disciples asked this question before the Feast of Unleavened Bread and before they had kept the Passover. But how are we to understand the explanation, "when they killed the Passover lamb"? In the Greek, the word translated as "killed" is éthuon. It can indeed refer to the singular act of slaying an animal (Acts 11:7), but also to a religious sacrifice (Acts 14:13) or to the entire occasion of which a slaughtered animal was paramount, such as the fatted calf being killed for the prodigal son (Luke 15:23, 27, 30). In addition, in the sentence in question, the verb tense indicates an action in progress but not yet completed.

In other words, the sacrificing of the Passover lamb—or preparations for doing so—was taking place at the time the disciples asked their question! Most of the people did not observe a Temple-kept Passover; in Mark 14:12, the common people were sacrificing lambs throughout the city, not the priests. The priests would not slay the Temple Passover lambs until the following afternoon. But as Abib 14 was drawing near, the disciples observed people around them on the outskirts of Jerusalem in the process of sacrificing—at least engaging in the necessary preparations, even if they did not perform the sacrifice itself until after sunset—prompting them to ask Jesus where He wanted them to likewise prepare for Passover.

David C. Grabbe
Is Passover on the First Day of Unleavened Bread? (Part Two)



Mark 14:12-17

Whereas Matthew's account has Jesus saying, “I will keep the Passover at your house with My disciples” (Matthew 26:18), Mark's clarifies the phrase “keep the Passover” with “eat the Passover.” This is an essential detail because some have tried to explain His words away by claiming He merely mentions preparing for the Passover. But Mark brings out the fact that on this same occasion He meant He would eat the Passover with His disciples, not simply make preparations.

We again see His intention to use the guest (or upper) room of that certain man's house. Did our Messiah mean what He said? Are any words of God untrustworthy? If He did not mean what He said here, it means that either the sovereign God's will was thwarted, or else Jesus duplicitously said one thing while intending to do another. As Paul says, God forbid!

David C. Grabbe
Why Was Jesus Not Crucified as Passover Began? (Part One)



Mark 14:12

Matthew, Mark, and Luke each contain language that appears to put Jesus and the disciples' Passover preparations and observance on the first day of the Feast of Unleavened Bread. It is helpful to understand the religious environment of the first century and what led up to it. In so doing, we will have taken a long step toward answering this seeming contradiction.

First, the original instructions clearly stipulate that Passover is a single day—Abib 14—followed by the seven-day Feast of Unleavened Bread, beginning on Abib 15 (Exodus 12:6-20; Leviticus 23:5-8; Numbers 9:2-5). These instructions also direct the Israelites to keep the Passover in individual homes rather than at the Tabernacle or Temple (Exodus 12:22).

Over time, though, the children of Israel moved farther from God and His instructions. During the reigns of the kings, Israel and Judah, now separate nations, adopted many practices from the pagan cultures surrounding them, with the kings often leading the way. However, a few kings of Judah, such as Hezekiah and Josiah, stand out for their dedication to God. Under these zealous monarchs, various religious reforms were instituted to try to bring Judah back to God's way. Among other reforms, they reinstated the commanded observance of the Passover, which the people were not keeping to any significant degree, if at all.

However, these well-meaning reforms also contained a subtle change: Under both Hezekiah and Josiah—at the king's command rather than God's—the people observed the Passover at the Temple rather than in individual homes (II Chronicles 30 and 35). The kings may have done this to ensure that the people actually kept the Passover and did so without mixing in the Baalism that was so prevalent in the land. These kings' examples introduced a second way of observing the Passover. Now the Jews had both God's original Passover instructions as well as the kings' reforms to draw on when determining how to observe the festival.

While God intended the Passover and Feast of Unleavened Bread to be separate (though adjacent) observances, the Jews combined the two during the Babylonian exile, as the Encyclopaedia Judaica confirms: "The feast of Passover consists of two parts: The Passover ceremony and the Feast of Unleavened Bread. Originally, both parts existed separately; but at the beginning of the [Babylonian] exile they were combined" (vol. 13, p. 169). This careless and unscriptural merging of festivals resulted in the Jews observing Passover late on Abib 14, just hours before the Feast of Unleavened Bread began. Thus, a third variation of Passover observance was added to the mix.

At the time of Jesus Christ, this mixture was on full display. Philo of Alexandria, in De Vita Mosis, notes that in the early first century, the Passover was not strictly a Temple-kept event, but one in which people also killed their own lambs without help from the priests. In his Wars of the Jews, Flavius Josephus records that in 4 BC over 250,000 lambs were sacrificed for Passover. However, given the limited space of the Temple environs and the fact that Jewish tradition (not the Word of God) held that the lambs were to be slain within a two-hour time slot (from the ninth to the eleventh hour, or 3:00-5:00 pm), it is readily apparent that not all of those lambs could have been sacrificed at the Temple. In fact, Joachim Jeremias, in Jerusalem in the Times of Jesus, calculates that the three courses of priests on duty could slay only 18,000 lambs during those two hours. Josephus records that the rest of the lambs—a far greater number—were slain by individuals at their own homes.

Another critical point is that, despite Passover and the Feast of Unleavened Bread being distinct festivals, they were commonly grouped together and simply called "Passover." Thus, when the gospel writers mention "Passover," it can sometimes refer to the Passover sacrifice itself (Matthew 26:17; Mark 14:12), the day when the sacrifice was made (Mark 14:1), or the whole eight-day period of Abib 14-21 (Passover plus Unleavened Bread; Luke 22:1).

In actuality, then, there were really two Passover observances happening at the time of Jesus: one led by the priests at the Temple and the other observed by the people in their homes. These separate observances were also at different times: The Temple-kept Passover was observed late in the afternoon of Abib 14, while the home-kept Passover was kept at the beginning of Abib 14. As the gospels show, Jesus and His disciples ate the Passover in a home rather than at the Temple, observing it the evening before the priests did at the Temple. In other words, Jesus kept it as Abib 14 began, while the priests kept it as Abib 14 ended.

David C. Grabbe
Is Passover on the First Day of Unleavened Bread? (Part One)



Mark 14:12

Hidden in the Greek of Matthew 26:17; Mark 14:1, 12; and Luke 22:7 is a reference to Passover as "the first of the unleaveneds." This is because unleavened bread is indeed used on the 14th as part of the Passover service. A comparison with the Old Testament, however, discloses this to be only the popular usage of some during New Testament times. In the Old Testament, something akin to this is found in Deuteronomy 16, where the first day of Unleavened Bread is called "Passover," while the context clearly describes the first day of Unleavened Bread. People popularly used Passover and Unleavened Bread interchangeably, and the Bible notes this practice, though "Passover" was the term most generally used for the whole period.

Doing things like this is not uncommon. Today, we commonly refer to the Feast of Tabernacles and the Last Great Day as either the "Feast" or "Tabernacles," even though we clearly understand that the Feast of Tabernacles and Last Great Day are separate festivals. So it was with Passover in the time of Christ and the apostles. Neither our use of "Tabernacles" nor the Jews use of "Passover" alters the authority of God's intent in the Scriptures.

John W. Ritenbaugh
Countdown to Pentecost 2001



Mark 14:12

The word first can also mean "before" or "the beginning." The word translated as "day," heeméra, can refer to a literal 24-hour period of time, but it can also indicate a general period of time or a season (see Luke 9:51; 17:24; 19:42; 23:7; John 8:56; Acts 2:20; 8:1; 17:31; Romans 2:5; I Corinthians 3:13; II Corinthians 6:2; Ephesians 6:13; Hebrews 3:8). So the first part of Mark 14:12 could also be translated, "Now at the beginning of the season of Unleavened Bread . . ." or "Now at the beginning of the time of Unleavened Bread . . ." Nothing dictates that in this case heeméra designates a specific 24-hour period, and much argues against it.

As the notes for Matthew 26:17 show, the disciples asked this question before the Feast of Unleavened Bread and before they had kept the Passover. But how are we to understand the explanation, "when they killed the Passover lamb"? In the Greek, the word translated as "killed" is éthuon. It can indeed refer to the singular act of slaying an animal (Acts 11:7), but also to a religious sacrifice (Acts 14:13) or to the entire occasion of which a slaughtered animal was paramount, such as the fatted calf being killed for the prodigal son (Luke 15:23, 27, 30). In addition, in the sentence in question, the verb tense indicates an action in progress but not yet completed.

In other words, the sacrificing of the Passover lamb—or preparations for doing so—was taking place at the time the disciples asked their question! Remember, most of the people did not observe a Temple-kept Passover; in Mark 14:12, the common people were sacrificing lambs throughout the city, not the priests. The priests would not slay the Temple Passover lambs until the following afternoon. But as Abib 14 was drawing near, the disciples observed people around them on the outskirts of Jerusalem in the process of sacrificing—at least engaging in the necessary preparations, even if they did not perform the sacrifice itself until after sunset—prompting them to ask Jesus where He wanted them to likewise prepare for Passover.

David C. Grabbe





Other Forerunner Commentary entries containing Mark 14:12:

Exodus 12:8

 

<< Mark 14:11   Mark 14:13 >>



The Berean: Daily Verse and Comment

The Berean: Daily Verse and Comment

Sign up for the Berean: Daily Verse and Comment, and have Biblical truth delivered to your inbox. This daily newsletter provides a starting point for personal study, and gives valuable insight into the verses that make up the Word of God. See what over 150,000 subscribers are already receiving each day.

Email Address:

   
Leave this field empty

We respect your privacy. Your email address will not be sold, distributed, rented, or in any way given out to a third party. We have nothing to sell. You may easily unsubscribe at any time.
©Copyright 1992-2024 Church of the Great God.   Contact C.G.G. if you have questions or comments.
Share this on FacebookEmailPrinter version
Close
E-mail This Page