Commentaries:
Robertson's Word Pictures (NT)
He stood over her (epistav epanw authv). Second aorist active participle. Only in Luke. Surely we are not to take Luke to mean that Jesus here took the exorcist's position and was rebuking a malignant personality. The attitude of Jesus is precisely that of any kindly sympathetic physician. Mark 1:31; Matthew 8:15 mention the touch of her hand rather than the tender look over her head.
Rebuked (epetimhsen). Only in Luke. Jesus bade the fever leave her as he spoke to the wind and the waves and Luke uses this same verb (Luke 8:24).
Rose up and ministered (anastasa dihkonei). Second aorist active participle as in verse Luke 4:38, but inchoative imperfect tense dihkonei, from diakonew (note augment of compound verb). She rose up immediately, though a long high fever usually leaves one very weak. The cure was instantaneous and complete. She began to minister at once and kept it up.
Other Robertson's Word Pictures (NT) entries containing Luke 4:39:
Luke 6:1
DISCLAIMER: Church of the Great God (CGG) provides these resources to aid the individual in studying the Bible. However, it is up to the individual to "prove all things, and hold fast to that which is good" (I Thessalonians 5:21). The content of these resources does not necessarily reflect the views of CGG. They are provided for information purposes only.